問題▲ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
〔大学院生に対して〕学部の学生、大学の学部課程、大学生、学部生 |
undergraduate |
- |
- |
- |
〔失敗したことを別の方法で〕初めからやり直そう |
Lets make a fresh start |
- |
- |
- |
〔怒りなどの感情が〕道理のある、もっともな、当然の |
righteous |
- |
- |
- |
〔意見・提案・計画など〕に同意する |
agree to |
- |
- |
- |
〔本題に入る時などに〕難しい話は抜きにして、さっさと |
without further ado |
- |
- |
- |
〔計画などの〕実行可能性 |
viability |
- |
- |
- |
あなたがオフィスにいる場合は、 |
in cases where youre in the office |
- |
- |
- |
あなたのここでの滞在中は |
for the length of your stay here |
- |
- |
- |
あらゆる条件を考えると、あなたは会社を辞めた方がいい。 |
All things considered you should quit the company |
- |
- |
- |
あらゆる要求に対応する、関心を向ける |
attend to every need |
- |
- |
- |
あれこれと手入れ[世話・ケア・注意・配慮]が必要である |
it demands a lot of attention |
- |
- |
- |
うわさ[下馬評]では[によると]【that以下】だそうだ |
they say that |
- |
- |
- |
おびえた子ども |
scared child |
- |
- |
- |
お役所仕事をかいくぐれ |
circumvent the red tape |
- |
- |
- |
ここから3分歩いた所 |
3 minute walk from here |
- |
- |
- |
こちらの品物を紹介します |
I will give an introduction to this item |
- |
- |
- |
このスタイルをb-系と呼ぶようになった。 |
This style came to be called b-kei |
- |
- |
- |
このデザインは大衆受けしないだろう |
This design will not go down well with the general public |
- |
- |
- |
このネコの鋭い爪は切らなくちゃ。 |
This cat's claws need cutting |
- |
- |
- |
このホールは300人収容する |
The hall seats 300 people |
- |
- |
- |
この件に関してはマークさんに連絡してください |
Touch base with Mark about this matter |
- |
- |
- |
この家は取り壊しが決まっている |
this house is slated for demolition |
- |
- |
- |
この手法が話題となった |
This style gave people much to talk about |
- |
- |
- |
この書類と共に合計20ドルの請求書をお送り致します |
Accompanying this document is our bill amounting to 20 yen |
- |
- |
- |
この辞書は高校生向きです |
This dictionary lends itself to high school students |
- |
- |
- |
こんなことが二度と起きないよう気を付けます |
I'll see to it that it never happens again |
- |
- |
- |
そこに行くのは無駄である |
it is a waste to go there |
- |
- |
- |
そのニュースはショックでした |
The news came as a shock |
- |
- |
- |
その振る舞いは恐怖を示す |
the behavior is indicative of fear |
- |
- |
- |
その時がだんだんと近づいてきている |
the time is drawing near |
- |
- |
- |
その行事[催し物]が始まって2~3時間後 |
after a couple of hours into the event |
- |
- |
- |
それはそうだが、そうは言っても、それはそれとして |
that being said |
- |
- |
- |
それはまだ解明されていない |
it remains to be clarified |
- |
- |
- |
それは建設的な関係を可能にする |
it enables a constructive relationship |
- |
- |
- |
それは彼が成功する機会[チャンス]を奪った |
it deprived him of a chance to succeed |
- |
- |
- |
それは彼の手柄である |
it's a credit to him |
- |
- |
- |
それを実行することを阻むものがあるとすれば何でしょうか? |
What would prevent you from doing that |
- |
- |
- |
そんなばかなことはするべきじゃない。(もっとましなことを知っとけ) |
You should know better than that |
- |
- |
- |
たくさんの本をなくした |
a number of books are lost |
- |
- |
- |
たぶんthereを訪問してることになるだろう |
I will most likely be visiting there |
- |
- |
- |
ちなみに、ついでに言うと |
on a side note |
- |
- |
- |
どちらも応急手当てが必要だという点で似ている。 |
They are similar in that they both require urgent care |
- |
- |
- |
なぜあなたはここに来たのですか? |
What brought you here |
- |
- |
- |
なにあなたをねれなくさせてるの?なんでねれないの? |
What keeps you awake at night |
- |
- |
- |
にわか雨に遭った |
I got caught in a shower |
- |
- |
- |
のことで苦情を言う |
make a complaint about |
- |
- |
- |
ほぼ毎日 |
practically every day |
- |
- |
- |
ほんのわずかな料金で |
at a nominal fee |
- |
- |
- |
みんなを笑わせろ |
make everyone laugh |
- |
- |
- |
もし~ that ならば |
providing that |
- |
- |
- |