Word List

高校受験-英語‐熟語(4)

90 語中 1~50番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
《ことわざ》「明日の百より今日の十」(意味) 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の鳥に値する。 A bird in the hand is worth two in the bush. - - -
《ことわざ》「羹(あつもの)懲りて膾(なます)を吹く」(意味) 羹(あつもの)(熱い吸い物)を飲んでやけどをしたのにこりて、冷たいなますも吹いてさますという意。前の失敗にこりて必要以上の用心をすることのたとえ。 A burnt child fears the fire. - - -
《ことわざ》「溺れる者は藁をもつかむ」(意味) 溺れている人は藁をつかむものだ。 A drowning man will grasp at a straw. - - -
《ことわざ》「困った時の友こそ真の友」(意味) 困っている時の友だちが本当の友だちです。 A friend in need is a friend indeed. - - -
《ことわざ》「良薬口に苦し」(意味) 良い薬は苦い味がする。 A good medicine tastes bitter. - - -
《ことわざ》「転石苔むさず」(意味) 英国式「世の中に合わせ行動を軽々しく変える人は結局成功しない。」;米国式「世の中に合わせて、柔軟に行動が変わることにより、失敗を避けることができる。」 A rolling stone gathers no moss. - - -
横になっていたおばあさんが私を医者と間違えた。 An old woman who was lying on her side mistook me for a doctor. - - -
アリは巣を地下に作る昆虫です。 Ants are insects that make their nests underground. - - -
原子は等しい数の陽子と電子を有している。 Atoms have equal numbers of protons and electrons. - - -
炭素には4つの価電子があり、(一方で)窒素には5つの価電子があります。 Carbon has four valence electrons, while nitrogen has five. - - -
山中伸弥博士がiPS細胞を発明しました。 Dr. Shinya Yamanaka has invented iPS cells. - - -
幸いなことに、負傷したのはわずか3人(「3人以下」でも可)でした。 Fortunately no more than three people were injured. - - -
彼は行ってしまった。(今はいないが多分また戻ってくる) He has gone. - - -
彼は重大な過ちを犯した。 He has made a serious mistake. - - -
彼は行ってしまった(亡くなった)。(いなくなって多分もう戻らない場合など) He is gone. - - -
彼は彼女より4つ年下です。 He is younger than she by four years. - - -
彼は肩越しに私を見た。 He looked over his shoulder at me. - - -
彼は警察に有用な情報を提供した。 He provided the police with useful information. - - -
1日何回食べますか? How many times do you eat a day? - - -
私はその病気の治療法を見つけるのに苦労しています。 I am having difficulty in finding out a cure for the disease. - - -
私は遅かれ​​早かれきっとその病気の治療法を見つけるます。 I am sure to find out a cure for the disease sooner or later. - - -
私は彼の代わりに電話に出ました。 I answered the phone call instead of him. - - -
私は将来弁護士になることに決めました。 I decided to become a lawyer in the future. - - -
私はその病気の治療法を探している。 I have been looking for a cure for the disease. - - -
お久しぶりですね。 I have not seen you for a long time. - - -
今晩、会議があるって聞いたけど。(これから起きること) I heard there is a conference tonight. - - -
昨晩、凄い(素晴らしい)コンサートがあったって聞いたけど。(すでに起きたこと) I heard there was an amazing concert last night. - - -
私はオオカミに育てられた子供たちを知っています。 I know children who were raised by wolves. - - -
私は彼らが円卓の周りに集まるのを見ました。(SVOC、一部動作) I saw them gathering around a round table. - - -
私は、あなたに明かりをつけるか消すかしてほしい。 I want you to turn on or turn off the light. - - -
私は彼が言ったことをすべて書き留めようとしていました。 I was trying to write down all what he said. - - -
質問があれば、手を挙げてください。 If you have any questions, raise your hand. - - -
《ことわざ》「覆水盆に返らず。」すでに起きてしまったことにうろたえても無駄である。 It is no use crying over spilt milk. - - -
テスト結果を心配するのは無意味です It is useless to worry about your test results. - - -
ヒューロン湖は五大湖の中で2番目に大きい湖です。 Lake Huron is the second largest of the Great Lakes. - - -
ミシガン湖は五大湖の3番目に大きい湖です。 Lake Michigan is the third largest of the Great Lakes. - - -
スペリオル湖は北アメリカの五大湖の中で最大です。 Lake Superior is the largest of the Great Lakes of North America. - - -
エリー湖とオンタリオ湖は、(五大湖の)他の湖ほど大きくありません。(「五大湖の」は訳す必要なし) Lakes Erie and Ontario are not as large as other lakes. - - -
辞書でこの語の意味を調べなさい。 Look up the meaning of this word in the dictionary. - - -
男性と女性は等しい権利を持つべきである。 Men and women should have equal rights. - - -
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星及び海王星 Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. - - -
十分なお金を手に入れたので、欲しいものは何でも手に入る。 Now that I have got enough money, I can get whatever I want. - - -
すべてを知った今、私はむしろ一人でそこに行きたいです。 Now that I know everything, I would rather go there by myself. - - -
彼がいなくなった今、彼についての真実をお話しします。 Now that he is gone, I will tell you the truth about him. - - -
私たちの太陽系には8つの惑星があります。 Our solar system has eight planets. - - -
リサイクルは環境保護のために重要です。 Recycling is important for environmental protection. - - -
百聞は一見に如かず。 Seeing is believing. - - -
彼が部屋を出るとすぐに彼女は泣き出しました。 She burst into tears as soon as he left the room. - - -
それはいい知らせじゃないですか。 That's a good news, isn't it? - - -
五大湖には、スペリオル、ミシガン、ヒューロン、エリー、オンタリオが含まれます。 The Great Lakes include Superior, Michigan, Huron, Erie and Ontario. - - -

90 語中 1~50番目 / 次 »

Homeに戻る