82 語中 1~50番目 / 次 »
問題▼ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
~を見て | at the sight of | - | - | - |
~を承知している、~に気付いている、~を知っている | be aware of | - | - | - |
~にざっと[一通り]目を通す、~を一読する | look over | - | - | - |
~したとたん | The moment | - | - | - |
2年ぶりで、2年ぶりの(アポストロフィーの位置に注意) | after two years' absence | - | - | - |
1年ぶりで、1年ぶりの(アポストロフィーの位置に注意) | after one year's absence | - | - | - |
(時計が)正確に時を刻む | keep good time | - | - | - |
(人)にとってどちらでも良い[大した違いはない・重要でない] | make no difference to | - | - | - |
順序通りで、整然として、〈機械などが〉正常に動いて | in order | - | - | - |
部屋に入るやいなや(uponを使って)、(私は)何かが燃えているにおいがした(SVOC)。(onでもいいが、普通はupon) | Upon entering the room, I smelled something burning. | - | - | - |
警察は彼らに手を上げるように命じた。 | The police ordered them to raise their hands. | - | - | - |
論理的だ、筋が通っている、もっともだ | make sense | - | - | - |
観客(聴衆)は彼の奇妙な衣装を見てどっと笑った。 | The audience burst into laughter at the sight of his strange costume. | - | - | - |
精神を集中させれば、人は何でもできる。 | Concentration of mind will enable a man to do anything. | - | - | - |
突然彼女は叫び出した。 | All at once, she began to shout. | - | - | - |
突然サメが現われた。 | All at once, a shark appeared. | - | - | - |
私は自分の机を片付けられたらいいのだけど。 | I wish I could get my desk in order. | - | - | - |
私は彼女に何を買ってあげたらいいのか分からない。(noを使って) | I have no idea what to buy for her. | - | - | - |
私は初めてその美術館(博物館)を訪れました。(Thisではじめ、名詞のvisitを使う) | This is my first visit to the museum. | - | - | - |
私は初めてその美術館(博物館)を訪れました。(Thisではじめ、timeを使う) | This is the first time that I have visited the museum. | - | - | - |
私は初めてその美術館(博物館)を訪れました。(Iではじめる) | I visited the museum for the first time. | - | - | - |
私は初めてその美術館(博物館)を訪れました。 | I visited the museum for the first time. | - | - | - |
私は、amazonで何冊か本を注文しました。 | I ordered some books from amazon. | - | - | - |
私は3年ぶりにここに帰ってきた。 | I came back here for the first time in three years. | - | - | - |
私の時計は時間が正確だ。 | My watch keeps good time. | - | - | - |
私が部屋に入るととたんに、彼女は笑い出した。 | The moment I entered the room, she started laughing. | - | - | - |
真実を知るやいなや(知ってすぐに)、私は仕事を辞めた。 | The moment I became aware of the truth, I quit my job. | - | - | - |
発明と発見の間には違いがある。 | There is a difference between invention and discovery. | - | - | - |
爆笑する、急に[突然・いきなり・ドッと]笑いだす | burst into laughter | - | - | - |
母親の顔をみると、その迷子の子は見るとわっと泣きだした。(分詞構文) | Seeing his mother, the lost child burst into tears. | - | - | - |
核爆弾が爆発するのを見るのはこれが初めてです。(Thisではじめて、that節はSVOC) | This is the first time that I've ever seen a nuclear bomb explode. | - | - | - |
更に悪いことに | to make matters worse | - | - | - |
急に[突然・ドッと・ワッと]泣きだす | burst into tears | - | - | - |
急ぎなさい、そうすれば間に合います。 | Make haste, and you will be in time. | - | - | - |
彼女が歌うのを初めて聞いた。(Thisではじめて、that節はSVOC) | This is the first time that I've heard her sing. | - | - | - |
彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。 | At times they coach the athletes nicely, at times they are strict. | - | - | - |
彼の助言のおかげで私は成功できた。(Thanksではじめる) | Thanks to his advice, I could succeed. | - | - | - |
彼の助言のおかげで私は成功できた。(His adviceではじめる) | His advice enabled me to succeed. | - | - | - |
彼が同意するかどうかは関係ありません。[大した違いはない・重要でない] | It makes no difference whether he agrees or not. | - | - | - |
彼がどうなったのか知ってる? | Do you know what has become of him? | - | - | - |
将来何が起こるか分からない。 | There is no telling what will happen in the future. | - | - | - |
好きな映画の一つは「夕暮れから夜明けまで」です。 | One of my favorite movies is From Dusk till Dawn. | - | - | - |
夜明けは、太陽が空に現れ始める時間です。(関係副詞) | Dawn is the time when the sun begins to appear in the sky. | - | - | - |
君の決定はもっともだ。 | Your decision makes sense. | - | - | - |
厳しい、厳格な | strict | - | - | - |
危ない(気をつけて)! 君は自分自身の安全について不注意すぎるよ。 | Look out! You are too careless about your own safety. | - | - | - |
何のために新しいコンピューターが欲しいの? | What do you want a new computer for? | - | - | - |
何かを発明することと何かを発見することは別のことだ。 | Inventing something is one thing and discovering something is another. | - | - | - |
今夜報告書にざっと目を通すね。 | I will look over the report tonight. | - | - | - |
人工知能(AI)についてどう思いますか。(Whatではじめる) | What do you think of artificial intelligence? | - | - | - |
82 語中 1~50番目 / 次 »