300 語中 1~50番目 / 次 »
問題▲ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
(サッカー)キーパーがゴールから飛び出して相手の足下にあるボールをセーブ | la uscita a valanga | - | - | - |
(サッカーの)チャンピオンシップ | il campionato del mondo di calcio | - | - | - |
(シーツ・毛布)マットの下に折込みベッドを整える | rincalzare il letto | - | - | - |
(バスなど)手すりにつかまる | tenersi a una maniglia | - | - | - |
(仕事の)休日 | la mia giornata di libero | - | - | - |
(土崩れを防ぐ)石垣 | il muro di sostegno | - | - | - |
(政党の)後ろ盾、多数の票を集める人 | i grandi elettori | - | - | - |
(無関心・軽蔑を表して)肩をすくめる | fare spallucce | - | - | - |
(窓・入り口など)開口部の無い壁 | il muro cieco | - | - | - |
(脚の下に板切れをかませて)テーブルを固定する | rincalzare un tavolo | - | - | - |
(証券取引所の)立会場 | il recinto delle grida | - | - | - |
(輪の形)バスなどの吊り輪 | la maniglia ad anello | - | - | - |
(隣室・家)との仕切り壁 | il muro divisorio | - | - | - |
1スタイオの小麦の種をまく | seminare uno staio di grano | - | - | - |
[医]兎唇(としん) | il labbro leporino | - | - | - |
[地]同一時差帯 | il fuso orario | - | - | - |
[畿]球面月形 | il fuso sferico | - | - | - |
[空]サウンド・バリヤー、音の壁 | il muro del suono | - | - | - |
daのすぐそばにいる | essere a un dito da | - | - | - |
ありえない | E' assurdo! | - | - | - |
いい加減にしなさい、(con)をやめなさい | falla finita | - | - | - |
おいしそうですね。 | Sembra buono | - | - | - |
かすかな一条の光 | un tenue filo di luce | - | - | - |
かすかな利益 | un tenue guadagno | - | - | - |
かすかな希望 | una tenue speranza | - | - | - |
か細い声 | un tenue filo di voce | - | - | - |
くいを石で支える | rincalzare un palo con delle pietre | - | - | - |
この状況では | in questa contingenza | - | - | - |
しかしながら、それにもかかわらず(=cio' nonostante) | cio' non pertanto | - | - | - |
しぶとい、なかなかくたばらない | avere il cuoio duro | - | - | - |
しょっちゅう、よく | spesso e volentieri | - | - | - |
すぐに、その瞬間には、そのあたりで(場所) | li' per li' | - | - | - |
その歌やめろよ | E piantala con questa canzone | - | - | - |
それは何の価値も無い | Non vale un corna | - | - | - |
だから、のために、とわかるので | visto che | - | - | - |
ちゃんと描きたい | Voglio mostrare ogni cosa! | - | - | - |
つくす | dedicarsi a qualcuno | - | - | - |
つり革 | la maniglia sospesa | - | - | - |
ときの声、雄たけび | il grido di guerra | - | - | - |
どうしても | a tutti i costi | - | - | - |
どのくらい | di quanto | - | - | - |
なめし皮 | il cuoio conciato | - | - | - |
なんかひっかかる | Qualcosa non mi quadra. | - | - | - |
の問題を指摘する、要点を見定める | fare il punto su | - | - | - |
はっきり言うと | tanto per intenderci | - | - | - |
ばかな!/とんでもない | Un corno! | - | - | - |
ぶどうの木の根元に土を盛る | rincalzare la vite | - | - | - |
ほんのわずかな隙間に | sul filo dei millimetri | - | - | - |
まだつきあってないの? | E' ancora sulla piazza? | - | - | - |
やめて | ferma! | - | - | - |
300 語中 1~50番目 / 次 »