143 語中 1~50番目 / 次 »
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 溺れる者はわらをもつかむ | A drowning man will catch at a straw | - | - | - |
| まさかの時の友こそ真の友 | A friend in need is a friend indeed | - | - | - |
| 八方美人 | A friend to all is a friend to none | - | - | - |
| 良薬は口に苦し | A good medicine tastes bitter | - | - | - |
| 大男総身に知恵が回りかね | A great head and a little wit | - | - | - |
| 生兵法は大怪我のもと | A little knowledge is a dangerous thing | - | - | - |
| 無い袖は振れぬ | A man cannot give what he hasn't got | - | - | - |
| 五十歩百歩 | A miss is as good as a mile | - | - | - |
| 転がる石に苔(こけ)は生えず/転石苔むさず | A rolling stone gathers no moss | - | - | - |
| 健全なる精神は健全なる身体に宿る | A sound mind in a sound body | - | - | - |
| 君子豹変す | A wise man changes his mind.a fool never | - | - | - |
| 人の噂も七十五日 | A wonder lasts but nine days | - | - | - |
| 一を聞いて十を知る | A word is enough to a wise man | - | - | - |
| 雨降って地固まる | After a storm comes a calm | - | - | - |
| 亀の甲より年の功 | Age and experience teach wisdom | - | - | - |
| 光るもの必ずしも金ならず | All is not gold that glitters | - | - | - |
| すべての道はローマに通ず | All roads lead to Rome | - | - | - |
| 三度目の正直 | All things thrive at thrice | - | - | - |
| 終わりよければすべて良し | All's well that ends well | - | - | - |
| 目には目を、歯には歯を | An eye for an eye. and a tooth for a tooth | - | - | - |
| 悪妻は百年の不作 | An ill-marriage is a spring of ill fortune | - | - | - |
| 蛇の道は蛇 | An old poacher makes the best keeper | - | - | - |
| 人の口には戸が立てられぬ | Anyone can start a rumor. but none can stop one | - | - | - |
| 枯れ木も山のにぎわい | Anything is better than nothing | - | - | - |
| 人は見かけによらぬもの | Appearances are deceptive | - | - | - |
| 三つ子の魂百まで | As the boy. so the man | - | - | - |
| 攻撃は最大の防御なり | Attack is the best form of defense | - | - | - |
| 悪貨は良貨を駆逐する | Bad money drives out good | - | - | - |
| 悪事千里を走る | Bad news has wings | - | - | - |
| 鶏口となるも牛後となるなかれ | Better be first in the village than second at Rome | - | - | - |
| 類は友を呼ぶ | Birds of a feather flock together | - | - | - |
| 氏より育ち | Birth is much.but breeding is more | - | - | - |
| 花より団子 | Bread is better than the songs of birds | - | - | - |
| 窮鼠(きゅうそ)猫を噛(か)む | Despair gives courage to a coward | - | - | - |
| 郷に入っては郷に従え | Do in Rome as the Romans do | - | - | - |
| 捕らぬ狸の皮算用 | Don't count your chickens before they are hatched | - | - | - |
| 言うは易く行うは難し | Easier said than done | - | - | - |
| 悪銭身につかず | Easy come. easy go | - | - | - |
| 空き樽は音が高い | Empty vessels make the most sound | - | - | - |
| 弘法も筆の誤り/猿も木から落ちる/河童の川流れ | Even Homer sometimes nods | - | - | - |
| 一寸の虫にも五分の魂 | Even a worm will turn | - | - | - |
| 無くて七癖/叩けば埃が出る | Every man has his faults | - | - | - |
| 鬼も十八番茶も出花 | Everything is good in its season | - | - | - |
| 事実は小説より奇なり | Fact is stranger than fiction | - | - | - |
| 失敗は成功のもと | Failure teaches success | - | - | - |
| 馬子にも衣装 | Fine clothes make the man | - | - | - |
| 先んずれば人を制す | First come. first served | - | - | - |
| 庇(ひさし)を貸して母屋(おもや)を取られる | Give him an inch and he'll tale a mile | - | - | - |
| 酒は百薬の長 | Good wine makes good blood | - | - | - |
| 習い性となる | Habit is a second nature | - | - | - |
143 語中 1~50番目 / 次 »