76 語中 1~50番目 / 次 »
問題▲ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
AがBすることを防ぐ | prevent A from Bing | - | - | - |
AもBも~ない | Neither A nor B | - | - | - |
can(not)の後に来ると「避ける」の意味になる単語 | help | - | - | - |
cannot but do(~せざるを得ない)と基本的に同じ意味の熟語を2つ | cannot help but do, cannot help doing | - | - | - |
「~を除いて」という意味の単語2つ | except but | - | - | - |
【形】 〔求められれば〕~することをいとわない、~する気がある | willing | - | - | - |
〔泥棒などが〕~に押し入る、(不法)侵入する、入り込む | break into | - | - | - |
あなたがなんと言おうと、風車のところに行くことは絶対に許さない。 | Whatever you say, I will never allow you to go to the windmill. | - | - | - |
あなたが何を好きであろうとも、あなたは他の人が好きなものに敬意を払わなければい。 | Whatever you like, you should respect what others like. | - | - | - |
あなたが私に言ったことは重要ではない。(何の違いも生じない) | What you told me does not make any difference. | - | - | - |
いいなあ。(うらやましい) | I'm jealous! | - | - | - |
お前が言っていることは意味不明だ。(全く意味をなさない) | What you are saying does not make any sense. | - | - | - |
お言葉に甘えて(そこまで言うなら)、紅茶をもう一杯頂きます。 | If you insist, I will have another cup of tea. | - | - | - |
お金が無いので、新しいPCを買う余裕が無い。 | Due to lack of money, I cannot afford to buy a new PC. | - | - | - |
この薬品は人がインフルのような深刻な病気になることを防ぐ。 | This medicine prevents people from catching serious illness like flu. | - | - | - |
その光景を見て、私以外は誰もそこに行きたがりませんでした。(分詞構文) | Having seen the sight, nobody except me was willing to go there. | - | - | - |
その美術館は工事中(建設中)です。 | The museum is under construction. | - | - | - |
そりゃ、もっともだ。(なるほど。)(直訳は「それは意味をなしています」とか「それは筋が通っています」) | That makes sense. | - | - | - |
それがどんなに難しくても、彼は決してあきらめません。 | He never gives up however difficult it is. | - | - | - |
それは先日、私が彼に言ったことです。 | That is what I told him the other day. | - | - | - |
それ以外なら何でもする。 | I will do anything but that. | - | - | - |
もし彼がどうしてもと言ったなら(強く主張したなら)、私は彼に屈していたでしょう。 | If he had insisted, I would have given in to him. | - | - | - |
テレビうるさすぎ。音小さくして(音量下げて)。 | The TV is too loud. Turn it down. | - | - | - |
不足、欠乏、欠如 | lack | - | - | - |
今は、言葉ではなく行動が必要だ。 | Not words but action is needed right now. | - | - | - |
仕方がなかったんだ。(どうしようもなかったんだ。避けられなかった。) | I couldn't help it. | - | - | - |
何が起きようとも、私はもっているものを最大限に利用しなくてはならない。 | Whatever happens, I have to make the most of what I have. | - | - | - |
何とか~する、どうにか~する | manage to | - | - | - |
取り除く | get rid of | - | - | - |
君は君が好きなものはなんでも選んでよい。 | You may choose whatever you like. | - | - | - |
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | Nobody but you can make me happy. | - | - | - |
嫉妬深い、やきもちを焼く(形容詞) | jealous | - | - | - |
市長以外は全員、会議に出席した。 | All but the mayor attended the meeting. | - | - | - |
彼がどうなったかだれも知りません。 | Nobody knows what has become of him. | - | - | - |
彼のおかげで、なんとか大学を卒業できた。 | Thanks to him, I managed to graduate from the university. | - | - | - |
彼は、その計画を実行するほどの勇気は無かった。 | He did not have enough courage to carry out the plan. | - | - | - |
彼はそのフランス人の男に銀行に押し入らせた。 | He had that French man break into the bank. | - | - | - |
彼はまだ年のわりに若く見える。 | He still looks young for his age. | - | - | - |
彼は自分自身の無実を証明できなかった。(「~し損ねる」という熟語) | He failed to prove his own innocence. | - | - | - |
彼女は、彼の要求を断る決心をした。 | She made up her mind to turn down his request. | - | - | - |
彼女は、有害物を取り除こうと全力を尽くした。 | She tried her best to get rid of the harmful material. | - | - | - |
惨事を避けるために、何かすべきだ。 | You should do something in order to avoid disaster. | - | - | - |
惨事を避けるために彼の言葉に注意を払うべきだ。 | You should pay attention to his words in order to avoid disaster. | - | - | - |
我々は彼の勇気をたたえずにいられない。 | We cannot but admire his courage. | - | - | - |
私たちは、外国から石油を輸入せざるを得なかった。 | We could not help importing oil from foreign countries. | - | - | - |
私たちは、飛行機よりフェリーで行きたいです。 | We prefer going by ferry to flying. | - | - | - |
私だったら(私があなたの立場だったら)彼に本当のこと言うけど。 | If I were you, I would tell him the truth. | - | - | - |
私は、そこで君を拾うことになっている。 | I am supposed to pick you up there. | - | - | - |
私は、その惨事の責任は彼にあると確信している。 | I am sure that he is responsible for the disaster. | - | - | - |
私は、たぶんインフルエンザのような重大な病気にかかることはないだろう。 | I'll probably never catch serious illness like flu. | - | - | - |
76 語中 1~50番目 / 次 »