問題▼ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
彼女は少女達への教育を唱える(訴える)だろう |
She will advocate education for girls |
- |
- |
- |
彼女は予選で落とされた |
She was eliminated in the preliminaries |
- |
- |
- |
彼女はクラゲに刺された |
she was stung by jellyfish |
- |
- |
- |
彼女はそのレーン(s)の長さを5倍に増加させる事を目指す |
She aims to boost the length of the lanes five-fold |
- |
- |
- |
彼女の父を記念する(祝する)図書館 |
A library commemorating her father |
- |
- |
- |
彼らは選手控え室から流れる様に出て来た |
They streamed out of the dugout |
- |
- |
- |
彼らは考古学の跡地(遺跡発掘現場)に配置されてる |
They are deployed at the archaeological site |
- |
- |
- |
彼らは立候補者をふるいにかけるだろう |
they will screen the candidates |
- |
- |
- |
彼らは水銀の取引を会議で討論した |
They discussed the mercury trade at a conference |
- |
- |
- |
彼らは憲法を停止した |
they suspended the constitution |
- |
- |
- |
彼らは代表団(s)を率いてる |
They are leading the delegations |
- |
- |
- |
彼らは一斉にテストされた |
they were tested at a time |
- |
- |
- |
彼らはまだ注意を強く呼びかけている |
They are still urging caution |
- |
- |
- |
彼らはその駅に群がっている |
They're flocking to the station |
- |
- |
- |
彼らはその車を微調整出来る |
They can fine-tune the car |
- |
- |
- |
彼は類推によって、それの内容を推測する事が出来る |
He is capable of inferring contents of it by analogy |
- |
- |
- |
彼は領土が彼が若かった頃に使われた旗を振った |
He waved a flag used when he was young |
- |
- |
- |
彼は詐欺在の判決を受けた |
He was convicted of fraud |
- |
- |
- |
彼は自分の功績に対して数えきれない賞賛(s)を成した |
He earned countless accolades for his exploits |
- |
- |
- |
彼は法を修正する計画(s)をけしからんと称した(呼んだ) |
He called plans to amend the law outrageous |
- |
- |
- |
彼は正式にそれを今月末に決定する様にスケジュールされてる |
He is scheduled to decide on it later this month |
- |
- |
- |
彼は彼の感受性で知られている |
He is known for his sensitivity |
- |
- |
- |
彼は宣誓を行った |
he took the oath |
- |
- |
- |
彼は報告によると、その状況を注視している |
He is reportedly monitoring the situation |
- |
- |
- |
彼は何よりも仕事を優先する |
He puts his work before everything |
- |
- |
- |
彼は会社に配当(s)を上げる様に強く求めてる |
He is urging a company to raise dividends |
- |
- |
- |
彼は主導権不足によって挫折してた |
He was frustrated by a lack of control |
- |
- |
- |
彼はその最後通告を拒否した |
He rejected the ultimatum |
- |
- |
- |
彼はその島を(a)島では無く(a)岩だと主張した |
He asserts that island is not an island but a rock |
- |
- |
- |
彼は「総体的な国の幸福」のポリシーを追求する |
He pursues a policy of gross national happiness |
- |
- |
- |
彼は10以上のヒットをドンドン作り出した |
He cranked out more than 10 hits |
- |
- |
- |
彼は(the)破壊を嘆き悲しんだ |
He lamented the destruction |
- |
- |
- |
役員(s)は予算削減の為に手を尽くすつもりだ |
Officials are going to great lengths to cut costs |
- |
- |
- |
島の周りに停泊する4隻の船 |
4 ships at anchor around the island |
- |
- |
- |
岩礁の外側に施設が建設されてる |
A facility being built outside the reef |
- |
- |
- |
少なくとも5つの機関の職員 |
Personnel from at least 5 agencies |
- |
- |
- |
官民提携 |
Public private partnership |
- |
- |
- |
学際的な教育 |
cross-disciplinary education |
- |
- |
- |
学生のグループは志願者達からセレクトされた |
The group of students was selected from applicants |
- |
- |
- |
天然資源の(a)豊富さ |
An abundance of natural resources |
- |
- |
- |
大きなポリシーの変化/変更(s)は期待されていない |
major policy shifts are not expected |
- |
- |
- |
埋め込まれた(内蔵された)ソフトウェアによって僕は話し言葉を認識出する |
Embedded software allows me to recognize spoken words |
- |
- |
- |
地面に置かれた(a)平鍋 |
a pan placed on the ground |
- |
- |
- |
喫煙は有害無益であるだろう(良い事より害な事を多くする) |
Smoking will do more harm than good |
- |
- |
- |
君は自分のゴミを処分するべきだ |
You should dispose of your trash |
- |
- |
- |
君と共有した瞬間の心温まる記憶 |
The fond memories of shared moments with you |
- |
- |
- |
同性婚(ゲイ結婚)の有効性 |
the validity of gay marriage |
- |
- |
- |
古い政権が表舞台へと再び戻って来ている |
the old regime is coming back to the surface again |
- |
- |
- |
収益は国の宝庫に預けられるだろう |
The proceeds will be deposited in the national treasury |
- |
- |
- |
占拠された領土内の移住地/植民地の建設 |
Construction of settlements in the occupied territories |
- |
- |
- |