問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
彼を怒らせる(彼の気分を害する)のは簡単 |
He is easy to offend |
- |
- |
- |
彼を喜ばせるのは不可能 |
He is impossible to please |
- |
- |
- |
彼とうまくやってくのはかなり難しい |
He is rather difficult to get along with |
- |
- |
- |
彼は君に対して恨みを抱いていたと言われてる |
He is said to have held grudge against you |
- |
- |
- |
彼は方を叩く事で僕をビクッとさせた |
He startled me by tapping me on the shoulder |
- |
- |
- |
彼はそれらを自慢に思う |
He took pride in them |
- |
- |
- |
彼は生涯追放された |
He was banished for life |
- |
- |
- |
人々の生活基準の徐々の低下を覆すのを助けろ |
Help reverse the gradual decline in peoples standard of living |
- |
- |
- |
ここに算数計算(s)の例(s)があります |
Here are examples of arithmetic calculations |
- |
- |
- |
彼の注意は君の作ったヘマからそらされるだろう |
His attention will be distracted from the blunder you made |
- |
- |
- |
このマンションはどうですか? |
How do you like this condo? |
- |
- |
- |
なんて腐ってるんだ君は |
How rotten you are |
- |
- |
- |
僕は王位についた(へと昇りつめた) |
I ascended the throne |
- |
- |
- |
僕は食事(s)の間に食べるのを避けた |
I avoided eating between meals |
- |
- |
- |
僕はもう少して引かれる所だった |
I came close to being run over |
- |
- |
- |
僕は念入りな/手の込んだ/精巧な言い訳を考え出した |
I came up with an elaborate excuse |
- |
- |
- |
僕はその手強い障害を克服出来る |
I can overcome the formidable obstacles |
- |
- |
- |
僕はこの点数から、彼はケツ穴野郎だと言う事がわかる |
I can tell from this score that he is asshole |
- |
- |
- |
僕はその注文をキャンセルした |
I canceled the order |
- |
- |
- |
僕はまともなアパートを借りる余裕が無かった |
I cant afford to rent a decent apartment |
- |
- |
- |
どのセーターを着るべきか決められない |
I cant decide which sweater i should wear |
- |
- |
- |
僕は何が間違ってるのか理解できない |
I cant figure out whats wrong |
- |
- |
- |
どうしても考えてしまう |
I cant help thinking |
- |
- |
- |
僕はどうしてもそれを想像出来ない |
I cant possibly imagine that |
- |
- |
- |
君についていける程早く走れない |
I cant run fast enough to keep up with you |
- |
- |
- |
僕は彼らに感謝しきれない |
I cant thank them enough |
- |
- |
- |
僕はそこへの成功した探検を行った |
I conducted a successful expedition there |
- |
- |
- |
心臓が喉でなってるのを感じれた(心臓が口から飛び出そうだった) |
I could feel my heart beating in my throat |
- |
- |
- |
僕は標識は言うまでも無く、交通信号を見分けられなかった、 |
I couldnt make out traffic lights not to mention road signs |
- |
- |
- |
僕はより安静な雰囲気を創造した |
I created a quieter atmosphere |
- |
- |
- |
僕は思わず大声を上げた |
I cried out in spite of myself |
- |
- |
- |
僕は自分の持ってたどんな小さい金でもチャリティに寄付する事に決めた |
I decided to donate what little money I had to charity |
- |
- |
- |
僕は故意に彼女の衣装についてお世辞を言った |
I deliberately flattered her on her attire |
- |
- |
- |
僕は彼がこっそりと中に入ってるのに気付かなかった |
I didnt notice him sneaking in |
- |
- |
- |
これを続けれるかわからない |
I dont know if I can carry on with this |
- |
- |
- |
僕はそれを言った事を覚えてない |
I dont remember saying that |
- |
- |
- |
僕はそんな不快で低級な言葉を使わない |
I dont use such foul vulgar language |
- |
- |
- |
僕は禁止されてる象牙と木材の販売で100円稼ぐ |
I earn 100 yen from the forbidden sale of ivory and lumber |
- |
- |
- |
僕は質を高める事の必要性を強調した |
I emphasized the necessity of increasing the quality |
- |
- |
- |
僕は孤独で場違いだと感じた |
I felt lonely and out of place |
- |
- |
- |
僕は頻繁にそんな子供っぽい悪戯(からかい)を行う |
I frequently play such childish pranks |
- |
- |
- |
僕は自由に使えるかなりの量の金を持ってた |
I had a considerable amount of money at my disposal |
- |
- |
- |
僕はぞっとする悪夢を見た |
I had a terrifying nightmare |
- |
- |
- |
僕は怪我を負った兵士を治療した事が一度も無い |
I have never treated a wounded soldier |
- |
- |
- |
僕は今から5年後どうなってるか見当もつかない |
I have no idea what it will be like 5 years from now |
- |
- |
- |
僕は海路で生まれ故郷へと向かった |
I headed by sea for my native land |
- |
- |
- |
僕は悪意ある噂が広まってると耳にした |
I heard the malicious rumor was circulated |
- |
- |
- |
僕はその隠された宝物(s)を探し当てる |
I hunt for the hidden treasures |
- |
- |
- |
僕は彼に制裁を課した、侵略に対して |
I imposed sanctions on him for invading |
- |
- |
- |
僕は彼の魂と引き換えに金を与える事を強くせがんだ |
I insisted on giving him money in exchange for his soul |
- |
- |
- |