172 語中 1~50番目 / 次 »
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
最高賞の3人の受賞者の中に女の子が2人いた | 2 girls were among the 3 recipients of the top prize | - | - | - |
被災地における復興を助けるために課された(a)徴税 | A levy imposed to help recovery in disaster-hit regions | - | - | - |
軍縮を扱う(a)男はそのプランを採用した | A man who deals with disarmament adopted the plan | - | - | - |
新しい種類の防潮堤がテストされた | A new variety of flood barrier was tested | - | - | - |
およそ5ドル相当の補正予算 | A supplementary budget worth about 5 dollars | - | - | - |
彼らが怪物に征服された前に | Before they were conquered by the monster | - | - | - |
しかし現在までの所、彼らは無差別だ | But up until now they are indiscriminate | - | - | - |
絶滅危惧種(s) | Critically-endangered species | - | - | - |
民主党は少しも陣地を譲るつもりが無い/譲ろうとしない | Democrats won't give any ground | - | - | - |
何十点もの古代人工遺物は騒乱の中で傷つけられた | Dozens of ancient artifacts were damaged in the turmoil | - | - | - |
過去2ヶ月間、僕は水面下探検を行った | For the past 2 months I conducted an underwater expedition | - | - | - |
彼は僕への手頃な健康保険を否認した | He denied affordable health insurance to me | - | - | - |
彼は彼女に亡命保護を与えた、USの反対にも関わらず | He granted asylum to her despite U.S. objections | - | - | - |
彼は差し迫った、切迫した危険の中にいる | He is in imminent danger | - | - | - |
彼はその原産地を証明するシンボルを発行する | He issues symbols to certify the place of origin | - | - | - |
彼はショートストーリーを書き始めた | He started out to write a short story | - | - | - |
彼はミルクでカルシウムを補った | He supplemented calcium with milk | - | - | - |
彼はその雑誌のパワフルな人10のトップになった | He topped the magazine's list of 10 powerful people | - | - | - |
彼は風邪と診断された | He was diagnosed with cold | - | - | - |
彼の決断は経済成長に水を差す | His decision dampens economic growth | - | - | - |
僕は放送する為の(the)免許を申請した | I applied for the license to broadcast | - | - | - |
僕は彼に許可を与えた | I awarded permits to him | - | - | - |
僕はその事は分離主義者のせいにした | I blamed a separatist group for it | - | - | - |
僕は長期的な市場の信頼を確実にするために彼を招く | I bring in him to secure long-term market trust | - | - | - |
僕は強盗の件で非難の的になった | I came under fire for robbery | - | - | - |
僕は革命を起こす為の計画を考えついた | I came up with the plan to revolutionize | - | - | - |
僕はその森を徹底的に伐採した | I drastically cut away at the forest | - | - | - |
僕はその運行/作動の為の新たなルール(s)を書き上げた/作成した | I drew up new rules for the operation | - | - | - |
僕はその食事の〆に(a)儀式のドリンクを楽しむ | I enjoy a ceremonial drink at the conclusion of the meal | - | - | - |
僕はその手技を執行/遂行した | I executed the maneuver | - | - | - |
僕は彼を発見した事に対して功績を得た | I got credit for discovering him | - | - | - |
私はあなたにその本を渡します | I hand over that book to you | - | - | - |
以来彼に見てない | I havent seen him since | - | - | - |
僕は簡単な車(s)へのニーズに応える事で彼を助ける | I help him by responding to a need for simpler cars | - | - | - |
僕はそれを(a)ブロンズの鏡の(a)破片だと鑑定した | I identified it as a fragment of a bronze mirror | - | - | - |
僕は平均を2ポイントほど上回り首位に位置した | I placed first surpassing the average score by 2 points | - | - | - |
僕は十分な満足な証拠の不測を言及した指差した | I pointed to lack of sufficient evidence | - | - | - |
僕はその文化をリストに加える様に提案した | I proposed adding the culture to the list | - | - | - |
僕は(the)免許の決定/統治する男に抗議した | I protested against The man ruling on the license | - | - | - |
僕は機密解除された文書を引用した | I quote declassified documents | - | - | - |
僕は費やす事の法案についての議論を再開した | I resumed deliberations on the spending bill | - | - | - |
僕は政府に資金を供給する立法を再開した | I resumed the legislation to fund the government | - | - | - |
僕は仮説の下、新たな目標をセットした | I set the new target under the assumption | - | - | - |
僕はその山の山頂に平行してthe空を滑空した | I soared through blue skies alongside the mountains peak | - | - | - |
私はいつでも守れる様に約束のそばに居る | I stand by my promise | - | - | - |
僕は僕の任務開始をしるす入念なセレモニーに参加した | I took part in an elaborate ceremony to mark the start of my duty | - | - | - |
僕は信任状を贈呈する為に天皇を尋ねた | I visited the emperor to present my credentials | - | - | - |
僕は君に設備投資をつり上げて欲しい | I want you to bump up capital investment | - | - | - |
僕はそこで愛国慣習を推進するつもりだ | I will implement patriotic practices there | - | - | - |
経済再活性化のバランスを取るのに取り組んでる | Im committed to balancing economic revitalization | - | - | - |
172 語中 1~50番目 / 次 »