問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
aスピーチするのに難色を示すな |
dont balk at making a speech |
- |
- |
- |
一喜一憂するな |
dont fluctuate between hopes and fears |
- |
- |
- |
軽薄な冗談を言うな |
dont make frivolous joke |
- |
- |
- |
the誘惑に屈するな、財産を遺贈しろ |
dont succumb to the temptation bequeath your fortune |
- |
- |
- |
技術における発達により |
due to advances in technology |
- |
- |
- |
彼を騙して買わせろ |
dupe him into buying it |
- |
- |
- |
彼女から返事を引き出せ |
elicit response from her |
- |
- |
- |
暗号化しろ、そうすれば奴らは解読するのに手間取る |
encrypt it so that they can hardly decrypt it |
- |
- |
- |
a生産的なアイデアを生じさせろ |
engender a productive idea |
- |
- |
- |
僕のthe罪を潔白しろ |
exonerate me of the blame |
- |
- |
- |
the処理を捗らせる、催促する |
expedite the process |
- |
- |
- |
彼に対して訴訟を起こせ |
file a lawsuit against him |
- |
- |
- |
それの周辺で所持品sを見つけろ |
find belongings in the vicinity of it |
- |
- |
- |
今はデザートを控えろ日向ぼっこをしろ代わりに |
forgo dessert for now bask in the sun instead |
- |
- |
- |
a派閥を作れ |
form a clique |
- |
- |
- |
勢いをつけろ |
gain a momentum |
- |
- |
- |
the経済的支援を獲得しろ |
garner the financial support |
- |
- |
- |
自分自身のことについて率直に述べよ |
give a candid account of yourself |
- |
- |
- |
彼に恩赦を与えろ |
give amnesty to him |
- |
- |
- |
彼に正式な懲戒処分をいいわたせ |
give him an official reprimand |
- |
- |
- |
彼に最終通告を与えろ |
give him an ultimatum |
- |
- |
- |
良い前兆、悪い前兆 |
good omen bad omen |
- |
- |
- |
食べるのに慎重さを持て |
have prudence in eating |
- |
- |
- |
彼は姿をくらました2000の現金を持って |
he abscond with 2000 in cash |
- |
- |
- |
彼はもはや戻れなかった |
he could no longer return |
- |
- |
- |
彼はジタバタした |
he floundered around |
- |
- |
- |
彼は厚かましくもそれを食べる |
he has the audacity to eat it |
- |
- |
- |
彼はかなり目立つ |
he looks quite conspicuous |
- |
- |
- |
彼はあからさまにthe安全性を軽視している |
he overt disregards the safety |
- |
- |
- |
重い経済的な報復 |
heavy economic reprisal |
- |
- |
- |
僕をこの厄介ごとから助けてくれ |
help me from this plague |
- |
- |
- |
彼女の英語は非の打ち所がない |
her english is impeccable |
- |
- |
- |
彼の 多才さは他のシェフsを引き離す |
his versatility sets him apart from them |
- |
- |
- |
僕はひどい転び方をした |
i took a bad fall |
- |
- |
- |
僕は起訴を免除されるだろう |
i will be given immunity from prosecution |
- |
- |
- |
僕は不安定な健康状態だ |
im in a precarious state of health |
- |
- |
- |
ふざけて、僕はそんなこと言ってしまった |
in jest I said such a thing |
- |
- |
- |
実際は彼女はよそよそしい |
in reality she is aloof |
- |
- |
- |
爆破予告うその報復として |
in retaliation for bomb hoax |
- |
- |
- |
今にして思えばそこへ行くことができた |
in retrospect I could have gone there |
- |
- |
- |
theマナーを彼に教えこめ |
inculcate the manner in him |
- |
- |
- |
彼に噂をふきこめ |
indoctrinate him with the rumor |
- |
- |
- |
彼らに勇気をふきこめ |
infuse them with courage |
- |
- |
- |
侵略して略奪し、a犯罪を犯せ |
invade and plunder and perpetrate a crime |
- |
- |
- |
それは実現した(実った)僕の偵察任務の間に |
it came to fruition while on my reconnaissance mission |
- |
- |
- |
それはこの証拠から推論できる |
it can be inferred from this evidence |
- |
- |
- |
それは彼らの間にa亀裂を起こした |
it caused a rift between them |
- |
- |
- |
それは彼らの間で仰天を起こした |
it caused consternation among them |
- |
- |
- |
それは僕の出場を決める |
it cliches my spot |
- |
- |
- |
それはtheイメージを思い起こさせる |
it conjures the image up |
- |
- |
- |