問題▲ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
キャベツ |
col |
- |
- |
- |
キャンセルに手数料はかかる? |
Hay que pagar comisión para la cancelación |
- |
- |
- |
サイレン |
sirena |
- |
- |
- |
サツマイモ |
batata |
- |
- |
- |
ジンをベースにした飲み物 |
una bebida a base de ginebra |
- |
- |
- |
ストライキを宣言する |
declararse en huelga |
- |
- |
- |
ストレスは気づかずにに溜まっていく |
El estrés se acumula sin que se entere |
- |
- |
- |
スペイン語圏の(人) |
hispanohablante |
- |
- |
- |
セクシャルハラスメント |
acoso sexual |
- |
- |
- |
タコ |
pulpo |
- |
- |
- |
テレビを見るのがとても楽しい |
Me entretengo mucho viendo la tele |
- |
- |
- |
デフレは予想以上に長い |
La deflación se ha prolongado más de lo esperado |
- |
- |
- |
ナトリウム |
sodio |
- |
- |
- |
ヌードル |
fideos |
- |
- |
- |
ネット犯罪 |
delitos informaticos |
- |
- |
- |
ビスケット |
galleta |
- |
- |
- |
フアンはすべてにおいて私に勝る |
Juan es superior a mí en todo |
- |
- |
- |
ベストを尽くして! |
Hazlo mejor que puedas |
- |
- |
- |
ベッドで寝返りを打つ |
dar vueltas en la cama |
- |
- |
- |
ベッドに入るやすぐに眠ってしまう |
Una vez en la cama me duermo pronto |
- |
- |
- |
ペドロは話すというよりは怒鳴る |
Pedro grita más que habla |
- |
- |
- |
ホセは誰よりも勉強する |
José estudia más que nadie |
- |
- |
- |
マンション貸します |
Se alquila piso |
- |
- |
- |
一寸の虫にも五分の魂 |
Cada hormiga tiene su ira |
- |
- |
- |
一番いいのは何の痕跡も残さないことだ |
Lo mejor es no dejar ningún rastro |
- |
- |
- |
一貫して中立を貫く |
mantenerse totalmente neutral |
- |
- |
- |
一貫性 |
coherencia |
- |
- |
- |
万が一のために、ひょっとして |
por si acaso |
- |
- |
- |
不可欠の |
indispensable |
- |
- |
- |
両手を腰に当てて |
con las manos en las caderas |
- |
- |
- |
中性の、中間の、中立の |
neutro |
- |
- |
- |
中立性 |
neutralidad |
- |
- |
- |
人が水なしで生きるのは不可能だ |
Es imposible que uno viva sin agua |
- |
- |
- |
人前で話す時緊張する |
Me pongo nervioso al hablar en público |
- |
- |
- |
人口減少時代 |
Una época de descenso demográfico |
- |
- |
- |
今のところうまくいってる |
Por el momento va bien |
- |
- |
- |
今日はここまで(Let's call it a day) |
Por hoy terminamos aquí |
- |
- |
- |
今日私達は朝から晩まで働いた |
Hoy hemos trabajado de sol a sol |
- |
- |
- |
今朝地震があった |
Esta mañana ha habido un terremoto |
- |
- |
- |
仕事場は私の家から遠い |
El trabajo me queda lejos de casa |
- |
- |
- |
仰向けになる |
ponerse boca arriba |
- |
- |
- |
倒壊する |
venirse abajo |
- |
- |
- |
健全化する、衛生的にする |
sanear |
- |
- |
- |
傲慢 |
arrogancia |
- |
- |
- |
僕がが来たのは君にそれを言うためだ |
Para decírtelo es para lo que he venido |
- |
- |
- |
僕が戻ってきたら再び君に会いたい |
Espero volver a verte a mi vuelta |
- |
- |
- |
僕が暮らしてみたい国はスペインです |
En España es donde me gustaría vivir |
- |
- |
- |
僕に今必要なのは自由になる時間です |
Tiempo libre es lo que necesito ahora |
- |
- |
- |
元気をつけるにはワインが一番だ |
Nada como el vino para animarse |
- |
- |
- |
冷蔵庫に好きな物は何もなかった |
En la nevera no había nada que me gustara |
- |
- |
- |