123 語中 1~50番目 / 次 »
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
飛行機はたった今着陸した | Das Flugzeug ist soeben gelandet | - | - | - |
その気候によりパイナップルの栽培が可能となっている | Das Klima ermöglichst den Anbau von Ananas | - | - | - |
それは全く私の希望通りだ | Das entspricht völlig meinen Wünschen | - | - | - |
それは私も分かっています | Das weiß ich ebenfalls | - | - | - |
その日の残りを私たちは海辺で過ごした | Den Rest des Tages verbrachten wir am Strand | - | - | - |
その林檎は中が腐っている | Der Apfel ist innen faul | - | - | - |
小川が谷間をさらさら流れて行く | Der Bach rauscht durch das Tal | - | - | - |
司祭が新郎新婦を祝福する | Der Pfrister segnet das Brautpaar | - | - | - |
損害額は5000ユーロと見積もられた | Der Schaden wurde auf 500 euro geschätzt | - | - | - |
風が強さを増した | Der Wind nahm an Stärke zu | - | - | - |
冷たい北風が吹いている | Der Wind weht kalt aus Norden | - | - | - |
電車はライン川に沿って走っていった | Der Zug fuhr den Rhein entlang | - | - | - |
休暇はまだ終わっていない | Die Ferien sind noch nicht herum | - | - | - |
野原は一面花で覆われている | Die Wiese ist mit Blumen besät | - | - | - |
その二つの要素は相互に何の関係もない | Die beiden Faktoren haben nichts miteinander | - | - | - |
その二人はもうずっと前に別れてしまっている | Die beiden sind schon lange auseinander | - | - | - |
お金がないことには何も出来ない | Ehe ich kein Geld habe kann ich nichts anfangen | - | - | - |
雷雨が来そうな気配がした | Ein Gewitter kündigte sich an | - | - | - |
…という濃厚な疑いがある | Er besteht der dringende Verdacht dass | - | - | - |
彼は最近家を建てた | Er hat neulich gebaut | - | - | - |
彼は同時に2つの問題を抱えている | Er hat zwei Probleme nebeneinander | - | - | - |
彼は君と同じくらいの身長だ | Er ist ebenso groß wie du | - | - | - |
彼は2・3歩先を歩いていた | Er war mir ein paar Schritte voraus | - | - | - |
彼には忍耐が欠けている | Es fehlt ihm an Ausdauer | - | - | - |
穀物を栽培する | Getreide anbauen | - | - | - |
ギリシア | Griechenland | - | - | - |
イギリス | Großbritannien | - | - | - |
君はかつてこのような経験をしたことがあるか | Hast du jemals so etwas erlebt | - | - | - |
金よこせ | Heraus mit dem Geld | - | - | - |
私は敵から逃げる | Ich fliehe vor dem Feind | - | - | - |
私は何となく自分に責任がある気がする | Ich fühle mich irgendwie schuldig | - | - | - |
私は彼にどこかで会ったことがある | Ich habe ihn irgendwo gesehen | - | - | - |
私は彼に何度か電話をかけた | Ich habe mehrmals ihn angerufen | - | - | - |
私の順番は彼の次です | Ich komme nach ihm an die Reihe | - | - | - |
私は彼の注意をその事実に向けた | Ich lenkte seine Aufmerksamkeit auf diese Tatsache | - | - | - |
私は怒りで我を忘れていた | Ich war außer mir vor Wut | - | - | - |
彼にはその勇気がない | Ihm fehlt der Mut dazu | - | - | - |
彼女の目は喜びに満ちあふれている | Ihre Augen leuchten vor Freude | - | - | - |
料金には宿泊代と食事代も含まれております | Im Preis sind Unterkunft und Verpflegung inbegriffen | - | - | - |
なんとかしてそれを思い出すことは出来ませんか | Können Sie sich das irgendwie vorstellen | - | - | - |
珈琲は粗挽きしてください | Mahlen Sie bitte den Kaffee grob | - | - | - |
私の意見は彼のとは異なる | Meine Meinung ist von seiner verschieden | - | - | - |
私に対して彼女はいつも親切です | Mir gegenüber ist sie immer höflich | - | - | - |
英語はどこでも通じる | Mit Englisch kommt man überall durch | - | - | - |
他のどこにもコレだけ豊富な品揃えはありませんよ | Nirgends sonst gibt es eine große Auswahl | - | - | - |
秩序を保つ | Ordnung halten | - | - | - |
彼の容態は著しく悪化した | Sein Zustand hat sich erheblich verschlechtert | - | - | - |
彼女はその傍らウエイトレスとしても働いている | Sie arbeitet nebenbei als Kellnerin | - | - | - |
彼らは彼の兵役を免除した | Sie haben ihn vom Militärdienst befreit | - | - | - |
彼女は少なからず困惑している | Sie ist in nicht geringer Verlegenheit | - | - | - |
123 語中 1~50番目 / 次 »