問題▲ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
スイッチを入れる |
anmachen |
- |
- |
- |
ストラップはバッグから外せる |
Mann kann den Tragriemen von der Tasche abhacken |
- |
- |
- |
ストレスで死ぬ |
der Stress bringt mich um |
- |
- |
- |
チェックマークをつける |
abhaken |
- |
- |
- |
テーブルクロスの汚れは取れた? |
bringst du den Flecken vom Tischtuch nicht ab? |
- |
- |
- |
ドア窓を少し開けておく |
anlehnen |
- |
- |
- |
ドイツ語で |
auf Deutsch |
- |
- |
- |
ハシゴを壁に立てかける |
eine Leiter an die Mauer anlehnen |
- |
- |
- |
バスはすぐに出るよ |
der Bus fährt gleich ab |
- |
- |
- |
バツ印をつける |
ankreuzen |
- |
- |
- |
バランスをとる |
ausbalancieren |
- |
- |
- |
バーでつけにしてもらう |
in der Kneipe anschreiben lassen |
- |
- |
- |
パンを一口かじる |
einen Bissen von Brot abbeißen |
- |
- |
- |
ファイル番号 |
das Aktenzeichen |
- |
- |
- |
フェンスで分ける |
mit einem Zaun abgrenzen |
- |
- |
- |
ブーイングを浴びせる |
ausbuhen |
- |
- |
- |
ラジオ 放送局 |
der Rundfunk |
- |
- |
- |
ランプをつける |
die Lampe anmachen |
- |
- |
- |
ロックに夢中だ |
auf Rockmusik abfahren |
- |
- |
- |
ワインを移し替える |
Wein abfüllen |
- |
- |
- |
ヴィルヘルムテルを演じる |
den Wilhelm Tell abgeben |
- |
- |
- |
主要駅のインフォメーションセンター |
die Auskunft im Hauptbahnhof |
- |
- |
- |
予告する |
ankündigen |
- |
- |
- |
予約済み |
vorbehalten |
- |
- |
- |
事の成り行きに任せる |
es darauf ankommen lassen |
- |
- |
- |
井戸を掘る |
einen Brunnen ausbohren |
- |
- |
- |
人を食い物にする人 |
der Ausbeuter |
- |
- |
- |
他の人に見える場所に書く |
anschreiben |
- |
- |
- |
会費 |
der Beitrag |
- |
- |
- |
住所 |
die Anschrift |
- |
- |
- |
住民 |
der Einwohner |
- |
- |
- |
住民登録課 |
das Meldeamt |
- |
- |
- |
体の前にあてる |
vornehmen |
- |
- |
- |
何かに対応するために書く |
anschreiben |
- |
- |
- |
使用済みの乗車券 |
abgefahrene Fahrscheine |
- |
- |
- |
依存していない(政治的に) |
unabhängig |
- |
- |
- |
依頼を受ける |
ein Mandat übernehmen |
- |
- |
- |
価値の高い 栄養価の高い |
hochwertig |
- |
- |
- |
促す 仕向ける |
anleiten |
- |
- |
- |
保証のない情報 |
Angabe ohne Gewähr |
- |
- |
- |
保護者の同意が必要です |
die Einwilligung der Eltern ist erforderlich |
- |
- |
- |
保険会社に手紙送った? |
Hast du eine Versicherung angeschrieben |
- |
- |
- |
修理する |
ausbessern |
- |
- |
- |
修理にはかなりの費用がかかる |
mit der Reparatur kommen hohe Kosten auf uns zu |
- |
- |
- |
借りる |
sich3 4 von 3 ausborgen |
- |
- |
- |
償いをする 補償などを受け入れさせる うまく片をつける |
abfinden |
- |
- |
- |
兆候を示す |
sich ankündigen |
- |
- |
- |
入眠障害 |
das Einschlafproblem |
- |
- |
- |
全額を支払う |
den vollen Beitrag zahlen |
- |
- |
- |
共感 反響を得る |
ankommen |
- |
- |
- |