問題 |
解答▼ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
その暴動警察隊はa乱暴な群衆と衝突した |
The riot police clashed with a violent mob |
- |
- |
- |
その大人しい少女がいつも陰鬱そうにみえる理由 |
The reason the meek girl always looks gloomy |
- |
- |
- |
その政治の集会 |
The political rally |
- |
- |
- |
兵器sの廃止を求める平和マーチ |
The peace march calling for the abolition of weapons |
- |
- |
- |
その患者はきっと1ヶ月後に健康な状態に戻る/復するはずだ |
The patient should be restored to good health in a month |
- |
- |
- |
その時代遅れの規則はその進歩を妨げた |
The outdated regulation hindered the progress |
- |
- |
- |
その孤児は一連の里親達と生活した |
The orphan lived with a succession of foster parents |
- |
- |
- |
その大学入試試験の前夜 |
The night before the university entrance examination |
- |
- |
- |
彼女が見た事があると主張する、その怪物 |
The monster She claims she has seen |
- |
- |
- |
僕がソファに横になった瞬間、眠りに落ちた |
The moment I lay down on the couch I fell asleep |
- |
- |
- |
その最高気温は35を越えた |
The maximum temperature exceeded 35 |
- |
- |
- |
僕が大きく拍手を送った男性 |
The man For which I applauded loudly |
- |
- |
- |
その信号が緑に変わった瞬間に |
The instant the signal turned green |
- |
- |
- |
その極めて大きなブロンズ像は立てられた/直立された |
The immense bronze statue was erected |
- |
- |
- |
そのホテルの受付 |
The hotel clerk |
- |
- |
- |
その乗っ取り犯は30人の人質を引っ捕まえた |
The hijacker seized 30 hostages |
- |
- |
- |
その体操選手は完璧な演技を行った |
The gymnast gave perfect performance |
- |
- |
- |
その遺伝子工学の実験 |
The genetic engineering experiment |
- |
- |
- |
その新宗教の創始者 |
The founder of the new religion |
- |
- |
- |
この地域の生態系への広範囲に渡る影響(仄めかし) |
The far reaching implication for the ecology of this region |
- |
- |
- |
この運営/政府の運命 |
The destiny of this administration |
- |
- |
- |
おととい |
The day before yesterday |
- |
- |
- |
その妥協の提案は彼によって差し出された |
The compromise proposal was put forward by him |
- |
- |
- |
その聖職者は演説するのを禁止された |
The clergyman was barred from addressing |
- |
- |
- |
その科学者達はそのテストに関わっている |
The chemists were engaged in the test |
- |
- |
- |
その酸素と水素の科学成分/元素 |
The chemical elements of oxygen and hydrogen |
- |
- |
- |
海外で育ったその少年 |
The boy brought up overseas |
- |
- |
- |
その億万長者はそれに100%満足してる訳では無い |
The billionaire is not completely satisfied with it |
- |
- |
- |
民主主義の美しさはその事実の中にある(横たわってる、位置する) |
The beauty of democracy lies in the fact |
- |
- |
- |
彼女を楽しませようとする試み |
The attempt to entertain her |
- |
- |
- |
その添付されてるフォーム(用紙)は君を多くのトラブルから救う |
The attached form will save you a lot of trouble |
- |
- |
- |
その古い寺が有名な古代都市 |
The ancient capital famous for its old temples |
- |
- |
- |
その愛想の良い宣教師は善意でニッコリ微笑んでいる |
The amiable missionary is beaming with goodwill |
- |
- |
- |
そう言えば(その事だけどさ)、僕は彼はそこへ行くと言われました |
Speaking of it Ive been told he will go there |
- |
- |
- |
何人かの宗教団体sは彼に憤怒した腹を立てた |
Some religious bodies resented him |
- |
- |
- |
君が行儀良く振る舞えば |
So long as you behave yourself |
- |
- |
- |
単純に、彼は仕事よりも学校を好むので |
Simply because He prefers school to work |
- |
- |
- |
彼女は憤慨した声のトーンで言った |
She said in an indignant tone of voice |
- |
- |
- |
彼女は怖がってるフリをした |
She pretended to be frightened |
- |
- |
- |
彼女は君は福祉手当を受けるに値すると主張した |
She insisted that you deserved welfare benefits |
- |
- |
- |
彼女はクスクス笑って僕の必死の試みを笑い者にした |
She chuckled and made fun of my desperate attempt |
- |
- |
- |
彼女に電話をかけ直させましょうか? |
Shall I have her call you back |
- |
- |
- |
それを新しいのと交換しろ取り替えろ |
Replace it with a new one |
- |
- |
- |
もしかすると彼がそれを引き継ぐだろう |
Perhaps He will take it over |
- |
- |
- |
特有の交差点が工事中だった |
Particular intersection was under repair |
- |
- |
- |
問題外だ |
Out of the question |
- |
- |
- |
一度彼は約束をすると彼はちゃんと守る |
Once he makes a promise he is certain to keep it |
- |
- |
- |
全般的に僕は嵐の様な一年を過ごした |
On the whole I had a stormy year |
- |
- |
- |
やっぱり(考え直して)小切手で払うよ |
On second thought I will pay by check |
- |
- |
- |
我々の部署を代表して、僕はスピーチを行った |
On behalf of our department I made a speech |
- |
- |
- |