300 語中 1~50番目 / 次 »
問題▼ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
非常に多くの人々が第三世界で死ぬほど飢えている | A great many people are starving to death in the 3rd world | - | - | - |
際立ってるが風変わりな芸術家のa集団 | A bunch of outstanding yet eccentric artists | - | - | - |
遺伝は生物学のプロセス/過程である | Heredity is the biological process | - | - | - |
資本主義は経済に好都合な効果を及ぼすと信じられている | Capitalism is believed to have a favorable effect on the economy | - | - | - |
要するに彼らは水無しでは存在出来ない | In a word They cant exist without water | - | - | - |
要するに、それは彼らの責任であり、私のでは無い | In short its their fault not mine | - | - | - |
自分の満足する様にやれ | Do as you please | - | - | - |
自分の声を相手に伝える為に叫ばなければならない | I have to shout to make myself heard | - | - | - |
考える方法(s)は文化によって異なる | Ways of thinking differ from culture to culture | - | - | - |
私達はこの件を彼にゆだねない方が身の為だ | We had better not leave this matter to him | - | - | - |
私はその損害に対して払う義務は無い | Im under no obligation to pay for the damage | - | - | - |
社会主義、もしくは共産主義とは対照的に | As opposed to socialism or communism | - | - | - |
知ったこっちゃ無い | I couldnt care less | - | - | - |
用心するのに越した事は無い | We cant be too cautious | - | - | - |
生きる方法(s)は場所よって異なる | Ways of living vary from place to place | - | - | - |
現金でおはらいになりますか? | Will you be paying by cash | - | - | - |
特有の交差点が工事中だった | Particular intersection was under repair | - | - | - |
特徴は遺伝子を通して子供へと受け渡されている | Features are passed on offspring through the genes | - | - | - |
特定の細胞(s)を破壊する事によって | By destroying specific cells | - | - | - |
深く考え込み、僕は呟いた | Deep in thought I murmured | - | - | - |
海外で育ったその少年 | The boy brought up overseas | - | - | - |
民主主義の美しさはその事実の中にある(横たわってる、位置する) | The beauty of democracy lies in the fact | - | - | - |
明らかにそれは正しいはずがない | Clearly that cant be right | - | - | - |
文明の際立った功績 | The triumph of civilization | - | - | - |
数えきれない程多くの人々が虐殺された | Innumerable people were slaughtered | - | - | - |
手にナイフを持って彼をじっと見つめたやり方は彼をギョットさせたショックを与えた | The way I stared at him with a knife in my hand shocked him | - | - | - |
我々はそれらを賢明に利用しようじゃないか(なぜそういないのか) | Why dont we utilize them sensibly | - | - | - |
我々の部署を代表して、僕はスピーチを行った | On behalf of our department I made a speech | - | - | - |
我々の不安を和らげる為に | To relieve our anxiety | - | - | - |
我々のうち誰もその規模の災害を予想してなかった | None of us anticipated a calamity of that magnitude | - | - | - |
意志のある所に、道がはある | Where there is a will there is a way | - | - | - |
悪い天気だ、とその長老格の上議員 | Bad weather The senior senator observed | - | - | - |
恐怖の統治期間を生き抜いた1人の商人 | A merchant who lived through the reign of terror | - | - | - |
忘れる前にそれを書き留めますわ | I'll write it down before I forget | - | - | - |
必ずガスを直ちに消してください | Be sure to turn off the gas immediately | - | - | - |
彼女を楽しませようとする試み | The attempt to entertain her | - | - | - |
彼女は憤慨した声のトーンで言った | She said in an indignant tone of voice | - | - | - |
彼女は怖がってるフリをした | She pretended to be frightened | - | - | - |
彼女は君は福祉手当を受けるに値すると主張した | She insisted that you deserved welfare benefits | - | - | - |
彼女はクスクス笑って僕の必死の試みを笑い者にした | She chuckled and made fun of my desperate attempt | - | - | - |
彼女の膝の怪我にも関わらず | Notwithstanding her knee injury | - | - | - |
彼女の回線は忙しい、彼女は今話し中です(電話) | Her line is busy now | - | - | - |
彼女の同僚はそれを利己主義/自己の利益な行為と見なした | Her peers viewed it as an act of self interest | - | - | - |
彼女に電話をかけ直させましょうか? | Shall I have her call you back | - | - | - |
彼女が見た事があると主張する、その怪物 | The monster She claims she has seen | - | - | - |
彼女が僕の従姉妹に夢中なのは明白だ(証拠がある) | Its evident She is crazy about my cousin | - | - | - |
彼ら全員は貧しかった | All of them were badly off | - | - | - |
彼らはパーティーをしたに違いない | They must have had a party | - | - | - |
彼は革命的な感情に油を注ぐ(燃料を足す)かもしれない | He might add fuel to revolutionary sentiments | - | - | - |
彼は誰に似たのかねぇ | I wonder who he takes after | - | - | - |
300 語中 1~50番目 / 次 »