Bookshelf - Tag [ television ]

ブック名 説明 単語数 進捗
社会のドイツ語
ドイツのニュースを理解するための政治、経済、社会分野などのドイツ語単語集3 社会問題分野 ARD http://www.ard.de/ ZDF http://www.zdf.de/ZDFportal/inhalt/0/0,6751,1600000,00.html Deutsche Welle http://www.dw-world.de/dw/0,2142,265,00.html ※ドイツ語äöüß入力については下記サイトをご参照ください。なお、Windows VistaでもXPと同様の方法で設定できます。 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/yamaguci/seminars/comp_literacy/dt_keyboard.html
85 --/8500
NHK 英語暗記例文★発音練習・文法説明付き★
初級向けのNHK番組を見て、 書き留めていたものをUPします。 (チャロ・英語のツボ等) また、文法の解釈には <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4141894117?ie=UTF8&tag=19721112-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4141894117">イメージでわかる単語帳―NHK新感覚☆キーワードで英会話 </a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=19721112-22&l=as2&o=9&a=4141894117" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> <a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4902091062?ie=UTF8&tag=19721112-22&linkCode=as2&camp=247&creative=1211&creativeASIN=4902091062">チャンク英文法―文ではなくてチャンクで話せ!</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=19721112-22&l=as2&o=9&a=4902091062" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> を参考にさせて頂いてます。 どれもそのまま覚えて使えます。 置き換えも、主なものを調べて記述しました。 発音練習もぜひ一緒に実践して下さい。 また、自分でよく迷う超基本的な文法も 調べて加えました。 例文はできるだけアレンジさせて頂いています。 *+ぜひ、テキストを一読してから サプリをして下さい。+* 解釈間違いは教えて下さい。 (あると思います。) <br> <object width="325" height="244"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8beOsDz3ygg&hl=ja&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8beOsDz3ygg&hl=ja&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="325" height="244"></embed></object> <br> <object width="325" height="244"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZhODBFQ2-bQ&hl=ja&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ZhODBFQ2-bQ&hl=ja&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="325" height="244"></embed></object> <br> <big>*■□ Don't panic! □■*</big> あわてないで ◇解説◇ Don't panic の後に文章をつなげます。 日本でのパニックのイメージよりもちょっと 軽い感じです。 Don't panic during earthquake. Don't panic before the exam. <br> <big>*■□ be supposed to □■*</big> …することになっている ◇解説◇ 熟語で、想定された、予定された⇒…することに なっているという意味で使われ、非常によく使う。 ただし、命令口調の響きがあるので、目上の人には 注意が必要。 I'm supposed to be in a meeting! ミーティングに出ないといけないんだ!! (忘れてたかで、実際は出ていない) <br> また、ミーティングに出てるはずの同僚が デスクに!!そんな時は Are you supposed to be in the meeting? (お互いに分かっている、前から予定されていた ミーティングと思われるため冠詞は the) <br> <big>*■□ If only 仮定法 □■*</big> せめて~でさえあればいいのに ◇解説◇ I wishで置き換え可能ですが、 どちらかというと、If onlyの方が残念な気持ち、 願望が強いみたいです。 (~だったら、…するのに!!) If only I could speak English a little better! <br> <big>*■□ Have you got everything you need? □■*</big> 必要なものは全部揃った? ◇解説◇ have you got=揃ってる?  everything you need=必要はものは全部 この文もいろいろ置き換えて使えます。 買い物してからお店を出る時 Have you got everything you bought? レストランで食事を運んできたウエイトレスが Have you got everything you ordered? <br> <big>*■□ This is it □■*</big> いよいよだ。 ◇解説◇ よくドラマでも聞きます。 車を停めて、助手席の彼に一言。 This is it. 目的地はここです。 そして目的のものが見つかったときにも このフレーズは使われます。 また似たような表現に Here you are Here it is 上記の2文とも「どうぞ」の意味で使われる 誰もが知っている フレーズですが、対象が違います。 +Here you are:対象が人+ +Here it is:対象が物+ ※here you goとhere you are はほぼ同じ 意味で使われているようです。 そして、感覚ですが、少し離れた対象・物に 対してはhereがthereに変わります。 今日見ていた英語アニメでは 探していたものを友達が歩いて持ってきてくれて いるのに気付いた本人が 離れた場所から、 相手に向かってThere you are!! ………………………………………………………… <big>*ちょっとブレーク*</big><img src="http://blog-imgs-41.fc2.com/r/i/n/rinrin0824/kaeru09.gif" alt="" border="0" /></a> 『a』『the』『どっちもつかない:無冠詞』の使い分け* 『a』 重要なのは one = a ではないこと!! ~重要なイメージ~ ★「a」がつく場合、名詞が示すものがいくつもあり、その中から、ひとつを取り出せるイメージがあるとき <img src="http://media1.iknow.co.jp/contents/images/s/2509289.jpg"border="0"align="left"></a>  「a」がつかない場合は、  皮を剥いて、カットされたりんご  (想像してください!) ★「a」がつかない場合、名詞が示すものが決まった 形やワクをもたないとイメージできるとき <img src="http://media1.iknow.co.jp/contents/images/s/3606116.jpg"border="0"align="left"></a>  「a」がつく、a chicken の場合は、  クリスマスで食べるような  丸々のチキン(想像してください!) <br clear="all"> <br> 『the』 「the」相手と名詞を共有するイメージ そして、大西先生の言葉を借りて、まさしく スポットライトが当たるイメージがぴったり。    <img src="http://media1.iknow.co.jp/contents/images/s/3013231.jpg"> 「the」は理解しやすいですね。 共有の仕方には3つあるそうです。 ★指示 Look at the bird. ★常識 the sun とか常識的にすぐにどれかわかる場合 ★文脈 すでに取り上げた話題や、 これから特定化することを予告 *まとめ* 特定の場合(可算名詞・不可算名詞で比べています) the wine………流動的(数えられない) the car ………ワクあり/ひとつ the cars………ワクあり/ふたつ以上 不定の場合 wine …………流動的(数えられない) a car …………ワクあり/ひとつ cars …………ワクあり/ふたつ以上 ◆iknowでの例文◆ <a href="http://www.iknow.co.jp/sentences/6657-doctors-have-to-be-very-competent-at-their-work" target="_blank">Dctors have to be very competent at thier work.</a> ここでのdoctorは一般的なdoctorであって 特定されていない。だからtheではなくて、 一般的なドクターはいっぱいいるためdocorsとなる。 <a href="http://www.iknow.co.jp/sentences/11653-i-became-a-doctor-to-make-a-difference-in-people-s-lives" target="_blank">I became a doctor to make a difference in people's lives.</a> ここでのdoctorも特定できないが、doctorの中の 一人として表現している。 ………………………………………………………… <big>*■□ Please make yourself comfortable □■*</big> どうぞ、くつろいで下さい。 ◇解説◇ 決まり文句です。 友人同士等ラフな感じは Just kick back and relax. を使うそうです。 足を蹴り上げる感じでソファーに座るところ からきているとのこと。 <big>*■□ This meeting is going to be longer than I thought. □■*</big> この会議は意外と長引きそうだ。 This TV was more reasonable than I thought. このテレビは意外とお手ごろでした。 The movie was more interesting than I thought. この映画は意外と面白かった。 ◇解説◇ この表現、いろいろ使えますね。 比較級+than I thoughtで 「思ったよりも」⇒「意外と」 <big>*■□ What if we miss the last train? □■*</big> 私たち、終電に間に合わなかったらどうするの? ◇解説◇ 仮定法ですが、特に不安が強いときにこの表現を 使うそうです。 what should we do?が隠れています。 <big>*■□ She may come or she may not. □■*</big> 彼女は来るかもしれないし 来ないかもしれない。 ◇解説◇ 可能性が五分五分の場合はmay,それよりも 低い場合はmightを使い、ひょっとしたらという 表現になります。 <big>*■□ He was at a loss. □■*</big> 彼は途方にくれた。 ◇解説◇ これは、チャロで出てきました。 at a loss 熟語です。この熟語にはもう一つ 大事な意味があります。「損をして, 赤字を出して」 The goods were sold at a loss. この商品は赤字を出して売られました。 ………………………………………………………… <big>*ちょっとブレーク*</big><img src="http://blog-imgs-41.fc2.com/r/i/n/rinrin0824/kaeru09.gif" alt="" border="0" /></a> 「聞き分けづらい母音」 やっぱり、子音より母音の方が難しい気がします。 なので、ここでちょっと練習♪ <a href="http://www.iknow.co.jp/sentences/325323-this-bed-is-a-bit-old-but-not-that-bad" target="_blank">This bed is a bit old.but not that bad.</a> このベッドはちょっと古いけど、それほど悪くない。 (beˈd-bɪˈd-bʌˈd-bæˈd) ………………………………………………………… <big>*■□ in case □■*</big> 熟語:~の場合 ~するといけないので ◇解説◇ In case anything happens to me (もし私に何かあったら) チャロに最近出てました。 万が一の気持ちが強い場合はjust in caseを 使います。 in the case の違いは前述のtheの共有イメージで もう区別がつくのではないでしょうか。 in case は一般的なことで使います。 具体的なお互いに分かっている場合等 in this case in the case等が使われます。
20 --/2000

Homeに戻る