15 語中 1~15番目
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 男って口ではみんな、夢見たいなことを言うのよね。 | A parole gli uomini sono tutti meravigliosi. | - | - | - |
| それってどういうこと?(意味がよくわからないんだけど) | Come sarebbe a dire? | - | - | - |
| これで覚えたらいい!、身にしみただろ! | Cosi' impari ! | - | - | - |
| 罪悪感は何の役にも立ちません。 | I sensi di colpa non servono a niente. | - | - | - |
| 今回のことから学んで、もう一度やり直すのです。 | Impari la lezione e si rimbocchi le maniche. | - | - | - |
| あなたに心から感謝します。 | La ringrazio di cuore. | - | - | - |
| 連絡をもらえて嬉しい。 | Mi fa piacere sentirti. | - | - | - |
| みんなやりたい放題だよ。 | Ognuno si fa i fatti suoi. | - | - | - |
| 昨日の夜、うれしくてしょうがなくて、ちょっとしか眠れなかったんだ。(、削除伊文) | Stanotte per la troppa contentezza ho dormito poco. | - | - | - |
| 電話だよ! | Ti vogliono al telefono! | - | - | - |
| 彼がやり直したいって言うんだけど | Vorrebbe che tornassimo insieme. | - | - | - |
| 口では、口先では | a parole | - | - | - |
| 罪悪感、罪の意識 | il senso di colpa | - | - | - |
| うれしさ | la contentezza | - | - | - |
| 腕まくりをする、取り掛かる、やり直す | rimboccarsi le maniche | - | - | - |
15 語中 1~15番目