Word List

会話-24

33 語中 1~33番目

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
私はその姉妹を両方とも知っている。 Conosco entrambe le sorelle. - - -
食べ終わってから、ちょっと寝た。(、欠け) Dopo aver mangiato Ho dormito un po' - - -
1時間ほど話してから、彼は水を一杯飲んだ。(、欠け) Dopo aver parlato per un'ora Ha bevuto un bicchiere d'acqua. - - -
もう2冊とも読んだ。 Ho gi' letto tutti e due i libri. - - -
昨晩彼女たちを2人とも見た。 Le ho viste entrambe ieri sera. - - -
どうしようもない(手の打ちようがない)。 Non c'e' niente da fare. - - -
2人とも出発した。(男女か男男) Sono partiti entrambi. - - -
ぼくは、母が好きな曲を聴いている。 Sto ascoltando la canzone che piace a mia madre. - - -
歩道には施しを乞う女性がいた Sul marciapiede c'era una donnna che chiedeva l'elemosina. - - -
うなだれて con il capo basso - - -
彼は静かに話した disse adagio adagio - - -
彼女は彼の額に手を当てた gli pone una mano sulla fronte - - -
(彼)彼の顔を手で包んだ gli prese il viso fra le mani - - -
(私)彼の手に触れた gli toccavo la mano - - -
手遣い人形(指人形、棒人形など) il burattino - - -
正面の・前の・向かいの家の屋根 il tetto della casa di faccia - - -
その時(=momento) in quel mentre - - -
彼の額にキスをした l'ho baciato in fronte - - -
操り人形 la marionetta - - -
私の自尊心・尊厳 la mia alterezza - - -
彼は(女の)頭に手を載せた le pose una mano sul capo - - -
彼はしばらく黙って私を見た mi ha guardato un momento in silenzio - - -
(私にとって)この世に君たちしかいない non ho piu' che voi al mondo - - -
君たちに言葉での約束は要求しない non vi domando una promessa a parole - - -
彼は通りすがりに(彼に)扉から顔を出して挨拶した passando s'affacciava alla porta e lo ha salutato - - -
(額の=la fronte)熱を測るために per sentire s'e' calda - - -
(男)机の上に立ち上がった si e' rizzato sul banco - - -
(男)急に振り向いた si e' voltato tutt'a un tratto - - -
私たち(男女)は黙って部屋を出た siamo usciti dalla stanza zitti zitti - - -
彼は彼らが差し出した手を握りしめた stringeva le mani che gli porgevano - - -
三人とも(女性) tutte e tre - - -
二人とも(男女、もしくは男性) tutti e due - - -
両親を大切に思っている voglio bene ai miei - - -

33 語中 1~33番目

Homeに戻る