問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
彼は抜け目の無い私立探偵のフリをした |
He made believe he was shrewd private detective |
- |
- |
- |
彼の休日に彼は私一人で外出するのを許可する |
He permits me to go out by myself on his day off |
- |
- |
- |
彼は聞き取り把握力に重点を置いた |
He placed emphasis on listening comprehension |
- |
- |
- |
彼は興奮してる様に見えた、彼女はビックリしてる様な姿をしてた |
He seemed excited. She appeared amazed |
- |
- |
- |
彼は僕に彼の負債の一部を背負う(耐える)様に説得した |
He talked me into bearing a portion of his debts |
- |
- |
- |
彼は現れて僕の襟元を掴んだ |
He turned up and then grasped me by the lapels |
- |
- |
- |
彼はかつて多国籍企業で働いていた |
He used to work for a multinational corporation |
- |
- |
- |
彼は100円罰金を課せられた |
He was fined 100 yen |
- |
- |
- |
彼は注射(s)と薬(s)を与えられた |
He was given injections and medicines |
- |
- |
- |
彼は脅されて黙ってしまった |
He was intimidated into silence |
- |
- |
- |
酷く酔っぱらってて僕はそのグラスの中身と水を間違えた |
Heavily drunk I mistook the contents of glass for water |
- |
- |
- |
彼女がやって来た |
Here she comes |
- |
- |
- |
パンクしたタイヤを修理するのにいくらかかりますか? |
How much does it cost to have a flat tire repaired? |
- |
- |
- |
僕は自分の究極のゴールを追求する事を目指す |
I aim to pursue my ultimate goal |
- |
- |
- |
僕は(the)ジャーナリストにNYCにアクセスするのを許可した |
I allowed the journalist access to NYC |
- |
- |
- |
僕は単なる好奇心から彼女に少々個人的な質問を尋ねた |
I asked her a slightly personal question out of mere curiosity |
- |
- |
- |
僕は彼に(the)複雑な務めを割り当てた |
I assigned the complex task to him |
- |
- |
- |
僕は彼女が喋ってるのを止められない |
I cant stop her from chattering |
- |
- |
- |
僕は彼のおむつを替え、溢れた食べ物を拭く |
I change his diaper and wipe off spilled food |
- |
- |
- |
僕はうれしそうに彼に挨拶をした(出迎えた) |
I cheerfully greeted him |
- |
- |
- |
僕は彼がそれにとても適してると見なした |
I considered him to be well suited to it |
- |
- |
- |
僕は彼らにそれを受け入れる様に言い聞かせれなかった |
I couldnt convince them to accept it |
- |
- |
- |
僕は自分を理解してもらう事が全く出来なかった |
I couldnt make myself understood at all |
- |
- |
- |
僕は映画鑑賞に喜びを引き出した |
I derived pleasure from watching movie |
- |
- |
- |
試験で上手く行かなかった(悪い感じにやった) |
I did badly on the exam |
- |
- |
- |
僕は穏やかな広場のベンチで居眠りをした |
I dozed off on a bench in the tranquil square |
- |
- |
- |
僕は彼に対等な条件で彼女と競争出来る様にした |
I enabled him to compete on equal terms with her |
- |
- |
- |
僕は図形と実験器具を使いそれを説明する |
I explain it by using a diagram and laboratory apparatus |
- |
- |
- |
僕は工場長に裏切られたと感じた |
I felt betrayed by the foreman |
- |
- |
- |
僕は彼を浅はかで不誠実とわかってる |
I find Him shallow and dishonest |
- |
- |
- |
僕は今夜のテーブルを予約するのを忘れた |
I forgot to reserve a table for tonight |
- |
- |
- |
僕は偶然それを知った(見つけて解った、発見した) |
I found out it by chance |
- |
- |
- |
僕は彼女に僕の愛の証として彼女にあげた |
I gave it to her as a token of my love |
- |
- |
- |
僕は自分に参考書を手に入れてあげた |
I got myself a reference book |
- |
- |
- |
僕は彼らに僕の計画に同意する様にした |
I got them to agree to my plan |
- |
- |
- |
僕は警報装置を取り付けてもらった |
I had a burglar alarm installed |
- |
- |
- |
僕は自分の額から汗のビーズ(玉)が滴ってる状態だった |
I had beads of sweat dripping from my forehead |
- |
- |
- |
僕は運転免許証を一時停止にさせられた |
I had my driver's license suspended |
- |
- |
- |
僕は「ごめん」と言うのを聞かれた事がある |
I have been heard to utter sorry |
- |
- |
- |
僕は一度も病気になった事が無い |
I have never fallen ill |
- |
- |
- |
僕は彼に従う以外に選択の余地がない |
I have no choice but to obey him |
- |
- |
- |
僕はその件と何も関係ない |
I have nothing to do with the matter |
- |
- |
- |
僕はそれを中止にしなければならない、荒れた天候が原因で |
I have to call it off because of rough weather |
- |
- |
- |
他の人達に追いつかないと |
I have to catch up with the others |
- |
- |
- |
僕は所得と消費税を払わなければならない |
I have to pay income and consumption tax |
- |
- |
- |
僕は面倒をみる2人の幼児が居る |
I have two infants to look after |
- |
- |
- |
僕は聖歌隊に歌われてる聖歌を耳にした |
I heard The hymn being sung by a choir |
- |
- |
- |
僕は同僚の教授を軽蔑してる(軽蔑の状態で抱いてる) |
I hold my fellow professor in contempt |
- |
- |
- |
僕は給料アップを希望する |
I hope for a pay raise |
- |
- |
- |
僕は遠く離れた親戚と交流を保つ |
I keep in touch with a distant relative |
- |
- |
- |