問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
僕は彼の義理の息子で相続人だ |
Im his stepson and heir |
- |
- |
- |
僕は(a)仕事中毒者と思われてる |
Im looked on as a workaholic |
- |
- |
- |
僕はそこで品物(s)を展示する事を楽しみにしてる |
Im looking forward to exhibiting goods there |
- |
- |
- |
僕は文学と建築学を専攻してます |
Im majoring in literature and architecture |
- |
- |
- |
僕は新入生じゃなくて2年生です |
Im not a freshman but a sophomore |
- |
- |
- |
待たせてしまってごめんなさい |
Im sorry to keep you waiting |
- |
- |
- |
僕はその奇妙な薬草治療を疑ってる |
Im suspicious of the peculiar herbal remedy |
- |
- |
- |
8月で彼は日本に10年居る事になるだろう |
In August He will have been in Japan for 10 years |
- |
- |
- |
結論として、締めくくりに君に一つアドバイスをさせてくれ |
In conclusion Let me offer you a piece of advice |
- |
- |
- |
トラブルシューターとしての彼の十分な経験を照らして考えると |
In light of his ample experience as a troubleshooter |
- |
- |
- |
始めの内は、僕は引き入れられない様に堅く決心してた |
In the beginning I resolved not to give in |
- |
- |
- |
最終的に僕は彼の繰り返された要求(s)に屈した |
In the end I yielded to his repeated requests |
- |
- |
- |
圧倒的な見込みにも関わらず |
In the face of overwhelming odds |
- |
- |
- |
当時、彼は海外で馬鹿にされてた |
In those days He was mocked overseas |
- |
- |
- |
その代わりに、僕達はつまらない事をめぐって酷い口論をした |
Instead We had a terrible row over trifles |
- |
- |
- |
彼女は中絶に賛成してますか? |
Is she for abortion? |
- |
- |
- |
それは以下の通りに要約出来る |
It can be summarized as follows |
- |
- |
- |
それは僕の旅に不可欠な全てを中に含んでる |
It contains everything essential for my trip |
- |
- |
- |
それは僕の慢性的な疲労感を直した |
It cured me of my chronic sense of fatigue |
- |
- |
- |
それは買い物客達に衝動的にガムを買う様に後押しする |
It encourages shoppers to buy gum on impulse |
- |
- |
- |
それはその祭りと重なる様に意図されてた |
It was intended to coincide with the festival |
- |
- |
- |
それは君に高額給料への権利を与える(a)資格です |
Its a qualification that entitles you to a higher salary |
- |
- |
- |
それは僕に取って便利だ(都合が良い) |
Its convenient for me |
- |
- |
- |
それは中央政府から独立/自立してる |
Its independent of the central government |
- |
- |
- |
それはとても疲れるので、あなたは無限の忍耐力が必要です |
Its so tiring that you need infinite patience |
- |
- |
- |
それは君次第だ |
Its up to you |
- |
- |
- |
私は1週間、断続的に胸に鈍い痛みがある(を持ってる |
Ive had a dull pain in my chest on and off for a week |
- |
- |
- |
私はこんな酷いパーティーに来た事が無い(決して1度も) |
Ive never been to such a horrible party |
- |
- |
- |
声を揃えて歌ってる幼稚園の子供達 |
Kindergarten children singing in chorus |
- |
- |
- |
近頃君は少し怠惰になりつつある |
Lately you've been getting a little lazy |
- |
- |
- |
ランチを喰うより文全体を暗記しろ |
Learn a whole sentence by heart rather than eat lunch |
- |
- |
- |
長寿は僕の家族に代々伝わってる |
Longevity runs in my family |
- |
- |
- |
その定義を見つけ出せ |
Look up the definition |
- |
- |
- |
彼が雇われたわずか1週間後 |
Merely a week after he was hired |
- |
- |
- |
地方の政府 |
Municipal governments |
- |
- |
- |
僕の任務はその法律が従われるのを保証する事です |
My duty is to ensure that the law is obeyed |
- |
- |
- |
僕のひいおじいさんは102歳まで生きた |
My great grandfather lived to be 102 |
- |
- |
- |
僕のマンションは1つ絶品の家具が備え付けられてる |
My mansion is furnished with a piece of exquisite furniture |
- |
- |
- |
あの若者達の誰も |
None of those youngsters |
- |
- |
- |
特に何も |
Nothing in particular |
- |
- |
- |
一方では僕は自分を勉強へと持って行く事が中々出来ない |
On other hand I can barely bring myself to study |
- |
- |
- |
その男の顔を見ると同時に彼女はパニクった |
On seeing the man's face She panicked |
- |
- |
- |
平日、私は平均して1日5つの注文を受ける |
On weekdays I receive an average of 5 orders a day |
- |
- |
- |
スペルの間違いの為にそれに目を通すのを忘れるなよ |
Remember to go over it for spelling errors |
- |
- |
- |
(the)火山が噴火した数時間前 |
Several hours before the volcano erupted |
- |
- |
- |
彼女は自分の成功を幸運に帰する(のせいだ)とした |
She attributed her success to good luck |
- |
- |
- |
彼女は自分の赤ちゃんに母乳を与える |
She feeds her baby breast milk |
- |
- |
- |
彼女はかなり変化していたので私は彼女を認識できなかった |
She had changed so much that I didnt recognize her |
- |
- |
- |
彼女は父親の全遺産を引き継いだ |
She inherited her father's entire estate |
- |
- |
- |
彼女は信仰心の厚いカトリック教徒です |
She is a devout catholic |
- |
- |
- |