Word List

AIO 1

« 前 / 299 語中 251~299番目

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
先日、僕は3年ぶりに彼に会った The other day I met him for the first time in 3 years - - -
(the)大統領の候補者はそのバスから降りた The presidential candidate got off the bus - - -
街を破壊した地震 The quake devastated the town - - -
多数の人々をホームレスにした(して足し去った)地震 The quake left numerous people homeless - - -
その無謀な男はスピード違反で止められた The reckless man was stopped for speeding - - -
(the)支配してる政党は内部争いによって分裂した The ruling party was split by internal strife - - -
(the)監視カメラ The surveillance camera - - -
調査結果は本部へ送信された The survey result was transmitted to headquarters - - -
実は僕には精を出すべき緊急の仕事があるんだ The thing is I have urgent business to attend to - - -
山を背にして(the)電車は来たり行ったりした The train comes and goes against the background of the mountain - - -
(the)ボランティア団体 The voluntary organization - - -
国連の弱点が露呈した The weakness of the UN was revealed - - -
工具小屋の屋根に(a)小さなヒビがある There's a small crack in the roof of the tool shed - - -
急ぐ必要は無い、ゆっくり(自分の時間を取って) There's no hurry. take your time - - -
彼らは私達に彼らの港を使う事を許可した They allowed us to use their harbor - - -
彼らは粗雑で原始的な環境で暮らした They lived in crude and primitive surroundings - - -
これは君にとって魅力的な取引となるに違いない This has to be an attractive deal for you - - -
ぞっとした事に、僕は赤ん坊が叫んでるのを目にした To my horror I saw a toddler screaming - - -
ほっとした事に、それは夢だった To my relief It was a dream - - -
健康である為に僕は仕事の行き帰りに自転車に乗る To stay fit. I ride my bike to and from work - - -
どんな状況でも僕はそれに反対である Under any circumstances Im opposed to it - - -
私達は2時間以内にその家へ到着する予定だった We were due to arrive at the house in less than 2 hours - - -
僕達は脱税を抑制するのに何が必要か話し合ってる We're discussing what it takes to curb tax evasion - - -
ジムってどうなった?ジムは現在どうなってるのか What has become of Jim? - - -
あなたの主要な優先事項は何ですか? What is your main priority? - - -
予備交渉の結果はどうだった(何だった)? What was the outcome of the preliminary talk? - - -
なんやかんやで、あれやこれやのせいで What with one thing and another - - -
一体全体、今まで君は何処に居たんだ? Where on earth have you been? - - -
死刑制度は廃止されるべきかどうか Whether or not death penalty should be abolished - - -
6ヶ月以内にそれは5mもの長さに達してるだろう Within 6 months It will have reached as long as 5 m - - -
君は僕達に参加したい? Would you like to join us? - - -
しかしながら僕は自分の悲しみを表に出さないくらい勇敢だった Yet I was courageous enough not to exhibit my grief - - -
更に別の無駄な試みと肥沃な土地 Yet another futile attempt and fertile soil - - -
君は彼について誤解してる You are mistaken about him - - -
君はオレの神経に触る(イラつかせる) You get on my nerves - - -
おそらく君は彼女に近い内に出くわすだろう You may well bump into her one of these days - - -
自分で修理した方が良いかもね(多分君は自分で直したくなるんじゃないかな) You might want to fix it yourself - - -
君は僕を驚愕させるのを決して辞めない You never cease to astonish me - - -
高価な装飾品 a china ornament - - -
(a)穏かな気候と地球温暖化 a mild climate and global warming - - -
一連の下手な経営決断(s)の結果として as a consequence of a series of poor management decisions - - -
僕はと言うと死ぬ程退屈してた as for me. I was bored to death - - -
現時点で私は地方をあちこち旅してます at present Im travelling around the countryside - - -
現在、私は無職です at the moment Im unemployed - - -
彼が(the)痛みを対処するのを助ける目的で in order to help him cope with the aches - - -
まるで君は封健制時代に生きている様に聞こえる it sounds as if you are living in the feudal era - - -
その文脈からそれぞれの言葉を記憶するのは悪い memorizing each word separately from the context is bad - - -
(the)貨物船は5トンまでの積み荷を運ぶ(輸送する) the cargo vessel transports up to 5 tons of freight - - -
(the)住宅ローンと(the)料金 the mortgage loan and the charge - - -

« 前 / 299 語中 251~299番目

Homeに戻る