| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 我々の部署を代表して、僕はスピーチを行った | On behalf of our department I made a speech | - | - | - |
| やっぱり(考え直して)小切手で払うよ | On second thought I will pay by check | - | - | - |
| 全般的に僕は嵐の様な一年を過ごした | On the whole I had a stormy year | - | - | - |
| 一度彼は約束をすると彼はちゃんと守る | Once he makes a promise he is certain to keep it | - | - | - |
| 問題外だ | Out of the question | - | - | - |
| 特有の交差点が工事中だった | Particular intersection was under repair | - | - | - |
| もしかすると彼がそれを引き継ぐだろう | Perhaps He will take it over | - | - | - |
| それを新しいのと交換しろ取り替えろ | Replace it with a new one | - | - | - |
| 彼女に電話をかけ直させましょうか? | Shall I have her call you back | - | - | - |
| 彼女はクスクス笑って僕の必死の試みを笑い者にした | She chuckled and made fun of my desperate attempt | - | - | - |
| 彼女は君は福祉手当を受けるに値すると主張した | She insisted that you deserved welfare benefits | - | - | - |
| 彼女は怖がってるフリをした | She pretended to be frightened | - | - | - |
| 彼女は憤慨した声のトーンで言った | She said in an indignant tone of voice | - | - | - |
| 単純に、彼は仕事よりも学校を好むので | Simply because He prefers school to work | - | - | - |
| 君が行儀良く振る舞えば | So long as you behave yourself | - | - | - |
| 何人かの宗教団体sは彼に憤怒した腹を立てた | Some religious bodies resented him | - | - | - |
| そう言えば(その事だけどさ)、僕は彼はそこへ行くと言われました | Speaking of it Ive been told he will go there | - | - | - |
| その愛想の良い宣教師は善意でニッコリ微笑んでいる | The amiable missionary is beaming with goodwill | - | - | - |
| その古い寺が有名な古代都市 | The ancient capital famous for its old temples | - | - | - |
| その添付されてるフォーム(用紙)は君を多くのトラブルから救う | The attached form will save you a lot of trouble | - | - | - |
| 彼女を楽しませようとする試み | The attempt to entertain her | - | - | - |
| 民主主義の美しさはその事実の中にある(横たわってる、位置する) | The beauty of democracy lies in the fact | - | - | - |
| その億万長者はそれに100%満足してる訳では無い | The billionaire is not completely satisfied with it | - | - | - |
| 海外で育ったその少年 | The boy brought up overseas | - | - | - |
| その酸素と水素の科学成分/元素 | The chemical elements of oxygen and hydrogen | - | - | - |
| その科学者達はそのテストに関わっている | The chemists were engaged in the test | - | - | - |
| その聖職者は演説するのを禁止された | The clergyman was barred from addressing | - | - | - |
| その妥協の提案は彼によって差し出された | The compromise proposal was put forward by him | - | - | - |
| おととい | The day before yesterday | - | - | - |
| この運営/政府の運命 | The destiny of this administration | - | - | - |
| この地域の生態系への広範囲に渡る影響(仄めかし) | The far reaching implication for the ecology of this region | - | - | - |
| その新宗教の創始者 | The founder of the new religion | - | - | - |
| その遺伝子工学の実験 | The genetic engineering experiment | - | - | - |
| その体操選手は完璧な演技を行った | The gymnast gave perfect performance | - | - | - |
| その乗っ取り犯は30人の人質を引っ捕まえた | The hijacker seized 30 hostages | - | - | - |
| そのホテルの受付 | The hotel clerk | - | - | - |
| その極めて大きなブロンズ像は立てられた/直立された | The immense bronze statue was erected | - | - | - |
| その信号が緑に変わった瞬間に | The instant the signal turned green | - | - | - |
| 僕が大きく拍手を送った男性 | The man For which I applauded loudly | - | - | - |
| その最高気温は35を越えた | The maximum temperature exceeded 35 | - | - | - |
| 僕がソファに横になった瞬間、眠りに落ちた | The moment I lay down on the couch I fell asleep | - | - | - |
| 彼女が見た事があると主張する、その怪物 | The monster She claims she has seen | - | - | - |
| その大学入試試験の前夜 | The night before the university entrance examination | - | - | - |
| その孤児は一連の里親達と生活した | The orphan lived with a succession of foster parents | - | - | - |
| その時代遅れの規則はその進歩を妨げた | The outdated regulation hindered the progress | - | - | - |
| その患者はきっと1ヶ月後に健康な状態に戻る/復するはずだ | The patient should be restored to good health in a month | - | - | - |
| 兵器sの廃止を求める平和マーチ | The peace march calling for the abolition of weapons | - | - | - |
| その政治の集会 | The political rally | - | - | - |
| その大人しい少女がいつも陰鬱そうにみえる理由 | The reason the meek girl always looks gloomy | - | - | - |
| その暴動警察隊はa乱暴な群衆と衝突した | The riot police clashed with a violent mob | - | - | - |