問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
それとは逆に |
On the contrary |
- |
- |
- |
昔々、(a)友好的で人の良い男が住んでいた |
Once upon a time there lived a friendly good natured man |
- |
- |
- |
長い干ばつと飢饉が理由で |
Owing to a long drought and famine |
- |
- |
- |
人々は時折コントロールを保持するのに失敗する、しそこなう |
People occasionally fail to retain their self control |
- |
- |
- |
君の子供を育て上げろ |
Raise your child |
- |
- |
- |
自由と基本的なしつけを調和させろ |
Reconcile freedom with basic discipline |
- |
- |
- |
両親への抵抗は成長する事の避けれない過程だ |
Resistance to parents is an inevitable part of growing up |
- |
- |
- |
争い(s)を解決する為に暴力に頼れ |
Resort to violence in order to resolve disputes |
- |
- |
- |
その壊れやすい平和協定を台無しにしろ |
Ruin the fragile peace accord |
- |
- |
- |
神聖な慣習、習慣 |
Sacred custom |
- |
- |
- |
頭をかきながら、その課長が僕に言った |
Scratching his head The section chief told me |
- |
- |
- |
彼女は喉のつっかえを取り、返事した |
She cleared her throat and replied |
- |
- |
- |
彼女はまるで今にも泣き出しそうに見えた |
She looked as if she were about to burst into tears |
- |
- |
- |
彼女は滅多に皿洗いや掃除をする事は無い |
She rarely if ever does the dishes or the cleaning |
- |
- |
- |
彼女は声に出して読んだ |
She read out loud |
- |
- |
- |
彼女は不満で一杯だろう |
She would be full of dissatisfaction |
- |
- |
- |
その後ですぐ、僕は打ち明けた |
Shortly afterward I confided |
- |
- |
- |
睡眠と脳の関係は食べ物と身体の関係に等しい |
Sleep is to the brain what food is to the body |
- |
- |
- |
テロリズムは世界平和への大いなる脅威である |
Terrorism is a great threat to world peace |
- |
- |
- |
より詳しく言うと、それは僕から適切な睡眠を奪った |
That is to say It deprived me of adequate sleep |
- |
- |
- |
それは我々の社会全体に当てはまる |
That's true of our society as a whole |
- |
- |
- |
その2つの植物はそっくりに見える |
The 2 plants look alike |
- |
- |
- |
彼らが前年にサインしたその協定 |
The accord they signed the previous year |
- |
- |
- |
その積極的な少年達は大勢で前方へとラッシュした |
The aggressive boys rushed forward in force |
- |
- |
- |
彼を失う事と言う大きな苦痛 |
The agony of losing him |
- |
- |
- |
そのアポは(a)論議を引き起こす可能性が高い |
The appointment is likely to give rise to a controversy |
- |
- |
- |
その正式な行事に対する適切なマナー |
The appropriate manners for the formal occasion |
- |
- |
- |
その貴族は贅沢に暮らして富を楽しんだ |
The aristocrat lived in luxury and enjoyed wealth |
- |
- |
- |
その脳は適切に機能できない |
The brain cannot function properly |
- |
- |
- |
その汚職政治家はクビになる事になってる |
The corrupt politician is to be fired |
- |
- |
- |
その悪賢い心の狭い隣人 |
The cunning narrow minded neighbor |
- |
- |
- |
ミシシッピの三角は洪水を受けやすい(の影響下、対象にになる) |
The delta of the mississippi was subject to floods |
- |
- |
- |
彼女の顔にあるそのひどく落胆した表情 |
The depressed expression on her face |
- |
- |
- |
その経済学者は警告した |
The economist warned |
- |
- |
- |
その双子の兄 |
The elder twin of the two |
- |
- |
- |
太陽から生み出されたエネルギーは環境に良い |
The energy generated by the sun is good for the environment |
- |
- |
- |
その経験を積んだカウンセラー |
The experienced counselor |
- |
- |
- |
一般大衆の間にある猛烈な論争 |
The fierce controversy among the general public |
- |
- |
- |
その金融機関は土地/建物に大量に投資した |
The financial institution invested heavily in property |
- |
- |
- |
そのインフルエンザの流行がその地域で突然勃発した |
The flu epidemic broke out in the region |
- |
- |
- |
その地理の先生は我々に教えた |
The geography teacher taught us |
- |
- |
- |
その才能ある詩人は若い頃に目立ってた |
The gifted poet stood out in her youth |
- |
- |
- |
その孤立した国は外部からのサポートを必要としてる |
The isolated country is in need of outside support |
- |
- |
- |
最後の電車は20分後に到着の予定だ |
The last train is due in 20 minutes |
- |
- |
- |
その文学の批評家は発言した/述べた |
The literary critic remarked |
- |
- |
- |
赤道上で最も密集して住まれてる(人口の多い)地域s |
The most densely populated regions on the equator |
- |
- |
- |
その登山家は野望を果たす為に賢明に努力した |
The mountaineer strove to fulfill his ambition |
- |
- |
- |
その原文に含まれてるニュアンス |
The nuances contained in the original |
- |
- |
- |
こんな感じの、ぼんやりしたホテル |
The obscure hotel like this |
- |
- |
- |
そのオペラはもう今や儲かる事柄ではない |
The opera is no longer a profitable proposition |
- |
- |
- |