Word List

duo3.0 section44 sentences

タイピングが追いつかないので元の文より少し短くしたものがあります。
タイピングのミスが多いとクリアは難しいです。

48 語中 1~48番目

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
喜びは悲しみの反対です。 Delight is the opposite of sorrow. - - -
彼女の本性が見抜けなかったの? Didn't you see through her? - - -
実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、 Even though she is seeing someone else, - - -
彼はこの厳しい試練を自分の力で乗り切った。 He got through this ordeal on his own. - - -
彼は自分の人生の大部分を無駄にしてきた。 He had wasted a great deal of his life. - - -
彼はこの厳しい試練を乗り切らなければいけない。 He has to get through this ordeal. - - -
彼は~を無駄にしてきたことを後悔した。 He regretted having wasted ~ - - -
彼はすすり泣きしながら言った。 He sobbed. - - -
彼は勇敢で自分に自信を持っている。 He's brave and self-confident. - - -
彼は危険を冒すことを決して恐れない。 He's never afraid of taking risks. - - -
どうして? How come? - - -
何てうぶなの。 How naive! - - -
私は自分の思春期を振り返ることができない。 I cannot look back on my adolescence. - - -
彼女と結婚したんだ。 I got married to her. - - -
僕は彼女にずっとだまされていた。 I had been taken in by her all along. - - -
僕は彼女をあきらめない。 I won't give her up. - - -
私はあなたのそばにいるわ。 I'll be there for you. - - -
それには慣れているよ。 I'm used to it. - - -
ずいぶん長い間、彼女とは付き合ったり別れたりの繰り返しだったよ。 I've been going with her on and off for ages. - - -
私ならデートに誘うわ。 If I were you, I'd ask him out. - - -
そろそろ落ち着いたらどう? Isn't it about time you settled down? - - -
~ということがわかってきたよ。 It dawned on me that ~ - - -
ジェニファーにだまされた。 Jennifer deceived me. - - -
ここで自分一人だけで生きていくなんて拷問だ。 Living here all by myself is torture. - - -
彼女が姿を見せなかったのも当然だよ。 No wonder she didn't show up. - - -
別に。あなたは? Not much. How about you? - - -
そうでもないよ。 Not really. - - -
自業自得よ。 Serves you right. - - -
彼女は彼を見送りに来なかった。 She didn't show up to see him off. - - -
彼女が僕をふって他の男のところにいったよ。 She left me for another guy. - - -
彼女は僕を馬鹿呼ばわりまでした。 She went so far as to call me an idiot. - - -
彼女はそれを撤回しようとしないんだ。 She wouldn't take it back. - - -
彼女に利用されているだけよ。 She's just taking advantage of you. - - -
うるさい。 Shut up. - - -
慌てなくていいですよ。 Take your time. - - -
二人は別れたんだ。 They broke up. - - -
正直言うと私、ケンに夢中なの。 To be honest, I'm crazy about Ken. - - -
かわいそうに! What a pity! - - -
最近どう? What's up? - - -
あなたが落ち込んでいるときはいつでも、 Whenever you're feeling down, - - -
あなたが大変なときはいつでも、 Whenever you're in trouble , - - -
彼女の傲慢さにどうして我慢しているの? Why do you put up with her arrogance? - - -
それは辛いわね。 You must be upset. - - -
そのことをじっくり考えるには2、3日必要です。 You need a couple of days to reflect on it. - - -
あなたからけしかけたんでしょう? You provoked her, didn't you? - - -
彼女を信じないくらいの分別があってもよかったのに。 You should have known better than to trust her. - - -
相変わらず優柔不断ね。 You're as indecisive as ever. - - -
憂鬱な気分になることなしに、 without feeling depressed, - - -

48 語中 1~48番目

Homeに戻る