32 語中 1~32番目
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| どうやら彼は、その仕事を引き受けたがらなかったようだ。 | Apparently, he wasn't willing to take on the task. | - | - | - |
| 景気の後退が始まると、 | As the recession set in, | - | - | - |
| ボブは今夜、彼女とデートするつもりだった。 | Bob had intended to take her out tonight. | - | - | - |
| いいんですよ。 | Don't mention it. | - | - | - |
| 彼は~を犠牲にして出世した。 | He got promoted at the expense of ~ | - | - | - |
| 彼は残業になってしまった。 | He had to work overtime. | - | - | - |
| 彼は熱心なふりをします。 | He pretends to be enthusiastic. | - | - | - |
| 彼は恥を知るべきだ。 | He should be ashamed of himself. | - | - | - |
| 私はずっとサラリーマンです。 | I have been a white-collar worker. | - | - | - |
| 何とかやってみましょう。 | I'll manage it somehow. | - | - | - |
| 私は~なことに不安を感じている。 | I'm worried about something ~ | - | - | - |
| 私の母はすぐに悲観的になる。 | My mother gets pessimistic easily. | - | - | - |
| ニック、頼りにしているわ。 | Nick, I'm counting on you. | - | - | - |
| ~するより緊急を要することはありません。 | Nothing is more urgent than doing ~ | - | - | - |
| 昔と違って今日では、多くの人が失業中である。 | Nowadays, many people are out of work. | - | - | - |
| 大丈夫、きちんとやっておきます。 | OK, I'll see to it. | - | - | - |
| 遅くとも金曜日までにはそれをやってください。 | Please do it by Friday at the latest. | - | - | - |
| 金曜日までに損失の見積りを出してください。、 | Please estimate the losses by Friday. | - | - | - |
| 短期契約社員たちは一時解雇された。 | Temporary employees were laid off. | - | - | - |
| ありがとう。感謝するわ。 | Thanks, I appreciate it. | - | - | - |
| 当局は懸命になっているが、どうにもならない。 | The authorities are striving in vain. | - | - | - |
| 彼らは職に就きたくても就けないでいる。 | They are out of work against their will. | - | - | - |
| 彼らは通貨を安定させようと懸命になっている。 | They are striving to stabilize the currency. | - | - | - |
| 彼らは次々と一時解雇された。 | They were laid off one after another. | - | - | - |
| 私たちは大変な苦難に直面している。 | We are confronted with great hardship. | - | - | - |
| 我々は日本の膨大な赤字を削減するつもりだ。 | We intend to reduce Japan's huge deficit. | - | - | - |
| ~という結論に我々は達した。 | We've come to the conclusion that ~ | - | - | - |
| 誰の責任だろう? | Who is responsible for that? | - | - | - |
| 同僚を踏み台(犠牲)にして | at the expense of his colleagues | - | - | - |
| 自分の負担が増えるから(それが彼の負担を単に増やすだけだろうから) | because it would just add to his burdens | - | - | - |
| 以前は決して気にならなかったこと | something I would never have been concerned about before | - | - | - |
| 上司がそばにいる時は | when his boss is around | - | - | - |
32 語中 1~32番目