52 語中 1~50番目 / 次 »
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
宿題は終わりましたか? | Are you through with your homework? | - | - | - |
遠慮しないで。 | Be my guest. | - | - | - |
元気を出して。 | Cheer up. | - | - | - |
おいおい。そう感情的になるなよ。 | Come on. Don't get so emotional. | - | - | - |
君の家によってもいいかい? | Do you mind if I stop by your house? | - | - | - |
電話を切らないでよ。 | Don't bang up. | - | - | - |
過ぎたことにくよくよしないで。 | Don't dwell on the past. | - | - | - |
私がいて当然だなんて思わないで。 | Don't take me for granted. | - | - | - |
彼は最後にはその会社の取締役にまでなった。 | He ended up a director of the firm. | - | - | - |
彼は最後には刑務所に入れられた。 | He ended up in prison. | - | - | - |
彼は首を前後に振った。 | He shook his head back and forth. | - | - | - |
彼は自分の道徳的信条を曲げない。 | He sticks to his moral principles. | - | - | - |
彼は何かを隠していた。 | He was holding something back. | - | - | - |
彼は歩道を行ったり来たりしていた。 | He was pacing back and forth along the sidewalk. | - | - | - |
彼は私の目を見ようとしなかった。 | He wouldn't look me in the eye. | - | - | - |
ちょっと待ってて。 | Hold on. | - | - | - |
正直でいれば最後には報われる。 | Honesty pays off in the long run. | - | - | - |
どうしたらあなたに埋め合わせができるかな? | How can I make it up to you? | - | - | - |
家には泊められないわ。 | I can't put you up. | - | - | - |
私は怒りを抑えることができなかった。 | I couldn't hold back my anger. | - | - | - |
やれるだけのことはやったんだ。 | I did my best. | - | - | - |
君の心を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | I didn't mean to hurt you. | - | - | - |
本気なんだから。 | I mean it. | - | - | - |
~であることは認めざるを得ません。 | I must admit ~ | - | - | - |
僕は彼女と仲直りがしたい。 | I want to make up with her. | - | - | - |
すぐ戻ります。 | I'll be right back. | - | - | - |
すぐ降りていくよ。 | I'll be right down. | - | - | - |
すぐそこに行くよ。 | I'll be right there. | - | - | - |
仕返ししてやる。 | I'll get even. | - | - | - |
彼との関係は終わっている。 | I'm through with him. | - | - | - |
~という考えが私にふと浮かんだ。 | It occurred to me that ~ | - | - | - |
約束を守りなさい。 | Keep your word. | - | - | - |
仲直りしようよ。 | Let's make up. | - | - | - |
じっくり話し合おう。 | Let's talk it over. | - | - | - |
時々お父さんがふらっとやってくるの。 | My dad drops in on me from time to time. | - | - | - |
もちろんいいわよ。 | Not at all. | - | - | - |
そうしないと評判を落とすことになりますよ。 | Otherwise you'll end up losing face. | - | - | - |
許してくれよ。 | Please forgive me. | - | - | - |
彼女は彼の襟首をつかんだ。 | She grabbed his collar. | - | - | - |
彼女は彼をののしった。 | She swore at him. | - | - | - |
彼女は自分の主人を特別気を使う必要のない人だと思っている。 | She takes her husband for granted. | - | - | - |
僕たちは仲良くやっています。 | We are on good terms with each other. | - | - | - |
僕たちは時々口げんかをします。 | We quarrel every now and then. | - | - | - |
私たち、今度は永遠に終わりよ。 | We're through for good this time. | - | - | - |
私を裏切ったわね。 | You betrayed me. | - | - | - |
やり直せるわよ。 | You can start over. | - | - | - |
仕方がないわ。 | You couldn't help it. | - | - | - |
自分の罪は告白した方がよい。 | You should confess your sins. | - | - | - |
自分の罪は隠すべきではない。 | You shouldn't conceal your sins. | - | - | - |
(その理由の)一つには | for one thing | - | - | - |
52 語中 1~50番目 / 次 »