問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
それはまだ使う果たされてない、使い果たすのはこれからだ |
It has not been depleted yet |
- |
- |
- |
7時に近い |
It is close to 7 o'clock |
- |
- |
- |
それは任意(選択肢がある)だ、彼らの残りs(残った人)には |
It is optional for the remainders of them |
- |
- |
- |
それは賢明だ君にとって、直ちに始めるのが常に/何時だって |
It's advisable for you to start right away at all time |
- |
- |
- |
それは議論の余地がある(議論出来る)、彼がthe仕事に向いてるかどうかは |
It's arguable whether he is suitable for the job |
- |
- |
- |
それは必須だ、支払いにおけるthe遅れのthe原因が突き止められる事は |
It's essential that the cause of the delay in payment be ascertained |
- |
- |
- |
不可能だ、the結果からいかなる結論をも引き出すのは |
It's impossible to draw any conclusion from the result |
- |
- |
- |
いい天気だよ、こっちは |
It's nice weather over here |
- |
- |
- |
それはもはやカバーされない、the保証の下では |
It's no longer covered under the guarantee |
- |
- |
- |
それは計画されている、出来る限りわずかな不便をもたらすように(わずかな不便しか起こさない様に) |
It's planned to cause as little inconvenience as possible |
- |
- |
- |
それは試験的に/仮に12月4日に計画されている |
It's tentatively planned for December 4th |
- |
- |
- |
発注する時だ、もっとたくさんの紙を |
It's time to place an order for more paper |
- |
- |
- |
求職者は自信を見せるべきだ/映し出すべきだ |
Job seeker should project confidence |
- |
- |
- |
the視聴率から判断すると、人々はテニスが好きだ |
Judging by the viewership People like tennis |
- |
- |
- |
決断しろ、どうやって最高にthe発明を市場に出すかを |
Make a decision on how best to market the invention |
- |
- |
- |
243 泥が付着したくっついた」、彼の靴に |
Mud adhered to his shoes |
- |
- |
- |
僕の助手は僕の代役になってくれろだろう、僕が不在の間に |
My assistant will stand in for me while I'm away |
- |
- |
- |
僕の兄弟が僕の代わりをするでしょう |
My brother will take my place |
- |
- |
- |
僕の会社の同僚はその損失を気軽に受けとめた |
My business associate accepted the loss lightly |
- |
- |
- |
僕の決断は意義を唱えられた、上司に |
My decision was objected to by supervisor |
- |
- |
- |
僕の長年のa販売業者になると言う夢は手の届く所にある |
My long-time goal of becoming a purveyor is within reach |
- |
- |
- |
僕の意見、the敷地内での喫煙に関する |
My opinion in regard to smoking on the premises |
- |
- |
- |
私が電話を切るやいなや、電話が鳴った再び |
No sooner had I hung up than the phone rang again |
- |
- |
- |
今や僕は自由にthe客室を動き回れる |
Now that Im free to move about the cabin |
- |
- |
- |
219 オバマは日本を訪ねる事になってる |
Obama is to visit Japan |
- |
- |
- |
the問題が原因で、それはいくつかの修正/変更を受けるだろう |
On account of the problem it will undergo modifications |
- |
- |
- |
一度彼がそれを終わらせると、theミーティングは再開するだろう平常通り |
Once He has finished it the meeting will resume as normal |
- |
- |
- |
これをする一つの方法は単純に、それをテープで覆う事です |
One way of this is simply by covering it with tape |
- |
- |
- |
我々の価値ある顧客sは出席するだろう/近くに居合わせるだろう |
Our valued customers will be on hand |
- |
- |
- |
彼らへの不満から、僕はa会議を招集した |
Out of frustration over them I called the meeting |
- |
- |
- |
253 失礼します、邪魔をして |
Pardon me for interrupting |
- |
- |
- |
参加者sはそれへの満足感を報告した |
Participants reported satisfaction with it |
- |
- |
- |
どうか私に思い出させて、君はOKだと |
Please remind me that you are OK |
- |
- |
- |
どうぞ私の所に立ち寄ってください、あなたの次の東京への旅の際には |
Please stop by me on the occasion of your next trip to Tokyo |
- |
- |
- |
the大会のthe開始に先立って、僕はtheゲートに配置されるだろう |
Prior to the start of the convention I will be stationed at the gate |
- |
- |
- |
白日の下に晒された問題s、消費者テストの間に |
Problems brought to light during consumer testing |
- |
- |
- |
the調査が行われたthe方法の問題s |
Problems with the way the research conducted |
- |
- |
- |
利幅はthe費用とthe価格の(the)の間にある差だ |
Profit margin is the difference between the cost and the price |
- |
- |
- |
安全規則はもっと厳重に(縄で縛られる様に)強いられるだろう/実施されるだろう |
Safety regulations will be more stringently enforced |
- |
- |
- |
あなたの書面による同意を送ってください、the検査を行う為に |
Send me your written consent in order to conduct the inspection |
- |
- |
- |
彼女は自分の成功をハードワークとa少しの運に帰するとした |
She attributed her success to hard work and a little luck |
- |
- |
- |
彼女は、以来、順当に手順sの事を知らせられたので |
She has since been duly informed of procedures |
- |
- |
- |
万が一なにか問題sが発生したら(湧いたら)僕を呼んでくれ |
Should any arise call me |
- |
- |
- |
theプロジェクトのthe上出来の完成以来 |
Since the successful completion of the project |
- |
- |
- |
まだ、僕はthe権利を維持している、theボトルのthe内容sテストする為のを |
Still I retain the right to test the contents of the bottle |
- |
- |
- |
a冷たい場所の中での貯蔵/保管は推薦/推奨されてる |
Storage in a cool place is recommended |
- |
- |
- |
aローンを組め、theロビーが修復される様に |
Take out a loan to pay for the lobby to be renovated |
- |
- |
- |
(自発的に)申し出てくれてありがとうございます、the調査に参加する為に |
Thank you for volunteering to take part in the survey |
- |
- |
- |
それはまさに私が言いたかったことです |
That is precisely what I wanted to say |
- |
- |
- |
the捜査官は証明出来る、theデータのthe正確性を |
The Auditor can attest to the accuracy of the data |
- |
- |
- |