| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| その問題に対する彼の認識は間違っていた | His perception of the matter was wrong | - | - | - |
| 55-2 彼の営業部長への昇進は大方予想通りだった | His promotion to sales manager was widely expected | - | - | - |
| 18 彼の改良されたウェブサイトは春には準備ができてるはずだ | His revamped Web site should be ready for the spring | - | - | - |
| 22 彼の上半期の売り上げは、示している彼は天才だという事を | His sales in the first two quarters indicates that he is genius | - | - | - |
| 次の日曜ってどう?(どういう響き?君にとって) | How does next Sunday sound to you | - | - | - |
| 45 僕は賛成した、aプランに | I agreed upon a plan | - | - | - |
| 感謝します、私があなたから受け取ったthe報道を | I appreciate the coverage I received by you | - | - | - |
| 66-2 66 僕はthe変動のせいにした、the落ち込みを | I blamed the fluctuations for the decrease | - | - | - |
| 僕は君の注意を向ける、the記事のa少しの誤りsに | I call your attention to a few inaccuracies in the article | - | - | - |
| 71-2 僕はそれをどこへでも届けれる、the市内限定で、2時間以下で | I can deliver it anywhere within the city limits in less than 2 hours | - | - | - |
| 僕は接触したthe身元保証人sに、君が与えてきた | I contacted the references you provided | - | - | - |
| 僕は貢献した、the部署に、色々な意味で | I contributed to the department in variety of ways | - | - | - |
| 僕は心底、招待する、君と君の同僚2人も | I cordially invite you as well as two of your peers | - | - | - |
| 僕は処分できなかった。ニキビを | I couldn't get rid of pimples | - | - | - |
| 57-2 僕は決めた、 彼から提案されたthe変更sの全てに反対だと | I decided against all of the changes proposed by him | - | - | - |
| 19 僕は決めた現在の事務所の一部を他者に貸し出す事を | I decided to lease part of my current office to another firm | - | - | - |
| 59 僕はthe役職への全てのthe判定基準に満たなかった | I didnt meet all the criteria for the position | - | - | - |
| 24 僕はaリストを作成した、彼に課せられた任務のリストを | I drew up a list of duties assigned to him | - | - | - |
| 38 僕は断固として否定した、一切の犯罪行為を | I emphatically denied any criminal activity | - | - | - |
| 僕はきみに伝えるa急な知らせがある | I have a short notice to pass on to you | - | - | - |
| 僕は助ける、それがより効果的に作動するのに | I help it function more effectively | - | - | - |
| 僕は彼に知らせた備品sのthe問題を | I informed him of the problem with fixtures | - | - | - |
| 46 僕は2つの候補地sを見た、the新しい事務所の為に | I looked at two possible locations for the new office | - | - | - |
| 僕は一生懸命努力する、君のtheニーズを聞いてあげるために | I make every effort to accommodate your needs | - | - | - |
| 僕はthe町へと進む | I make my way to the city | - | - | - |
| 56-2 僕は会社sと労働組合の間にある関係sを取り持つ | I manage relationships between companies and labor unions | - | - | - |
| 46-2 僕は2人の志願者sに会った、でもどちらも僕のニーズに適さなかった/ふさわしくなかった | I met 2 applicants but neither was suited to my needs | - | - | - |
| 15 僕は女と交渉した2日間、the契約条件で合意に至るまでに | I negotiated with her for 2 days before we settled the terms of the contract | - | - | - |
| 僕は君に知らせる迅速に、あらゆる遅れsについて | I notify you promptly about any delays | - | - | - |
| 僕はa注文した、Amazonで、6つのランプsを | I placed an order with Amazon for 6 lamps | - | - | - |
| 僕は彼に促した、新しいスポンサーsを見つけるよう | I prompted him to search for new sponsorships | - | - | - |
| 僕はthe施設の案内sをする、見込みのある、将来の従業員sに | I provide tours of the facility to prospective employees | - | - | - |
| 私はお勧めします、あなたはチェックインのためにthe空港に居るべきだと | I recommend that you be present for check-in at the airport | - | - | - |
| 僕は発送した、the発送品を | I sent out the shipment | - | - | - |
| 僕は窓の外をちらっと見た | I took a glance out the window | - | - | - |
| 感謝してます、君がtheエラーを気づかせてくれたことに、僕に | I was grateful your having brought the error to my attention | - | - | - |
| 69-2 僕はそこに居た。the嵐が始まった数時間前に | I was there for several hours before the storm began | - | - | - |
| 50 僕は定かではなかった、僕のリサーチの助成金が更新されるかどうか | I was unsure whether my research grant will be renewed | - | - | - |
| 76 僕は彼直属のの部下になるだろう、僕の契約のthe長さ分(期間中) | I will report directly to him for the length of my contract | - | - | - |
| 僕は仕事に間に合わないだろう、時間内に | I wont be able to make it to work in time | - | - | - |
| 僕はよく働く、他者sとの協力において | I work well in cooperation with others | - | - | - |
| あなたと会えるthe機会をいただければ嬉しいです | I would appreciate the opportunity to meet with you | - | - | - |
| 僕はan強み/資産になるでしょう、あなたの営業力の | I would be an asset to your sales force | - | - | - |
| この固い約束をあなたに転送します | I'll forward this pledge to you | - | - | - |
| あなたの記事について、僕は手紙を書きました | I'm writing in regard to your article | - | - | - |
| 僕は求められた(言われた)自分のIDを他者sに貸すのを控えるように | Im asked to refrain from lending my ID to others | - | - | - |
| 僕は堪能だ、人々とコミュニケーションをとることにおいて | Im proficient at communicating with people | - | - | - |
| 34-2 僕は念押しされている、どんな食べ残しも処分するように | Im reminded to discard any uneaten food | - | - | - |
| さらに、それはアレンジできる、あなたの好みに合うように | In addition it can be rearranged according to your preference | - | - | - |
| 君が今まで成し遂げたものの上にさらに築きあげるために | In an effort to build upon what you have achieved so far | - | - | - |