250 語中 1~50番目 / 次 »
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
ここで昨日会ったのはホセです | A José es al que vi ayer aquí | - | - | - |
その時間帯はもう寝ているよ | A esas horas ya me habré acostado | - | - | - |
君は何をしに図書館へ行ったの | A qué fuiste a la biblioteca | - | - | - |
たった今1時を打ったところだ | Acaba de dar la una | - | - | - |
彼の言っている事が今わかった | Ahora caigo en lo que dice | - | - | - |
気は心、少しでもないよりまし | Algo es algo | - | - | - |
アナは早起きするかどうか迷っています | Ana duda si levantarse temprano o no | - | - | - |
このマンションを買いたいのはアナだ | Ana es la que quiere comprarse este piso | - | - | - |
アナは私達の印象よりも賢い | Ana es más lista de lo que nos parece | - | - | - |
辛いけど現実を受け入れなきゃ | Aunque me duela debo aceptar la realidad | - | - | - |
英語の勉強がとてもはかどった | Avancé mucho en mis estudios de inglés | - | - | - |
私はこの金をどうすべきかよく承知してる | Bien sé qué hacer con este dinero | - | - | - |
あそこをよく知ってるガイドを探してる | Busco un guía que conozca bien allí | - | - | - |
一寸の虫にも五分の魂 | Cada hormiga tiene su ira | - | - | - |
疲れているんだなぁ、アナは | Cansada es lo que está Ana | - | - | - |
背の順に並んでください | Colóquense por orden de altura | - | - | - |
どのくらいの頻度で? | Con qué frecuencia | - | - | - |
喪失の恐怖のあまり失う物が多い | Cuántas cosas perdemos por miedo a perder | - | - | - |
私は考えれば考えるほどわからなくなる | Cuánto más lo pienso menos entiendo | - | - | - |
空港へはどう行くのが一番早い? | Cómo se va más rápido al aeropuerto | - | - | - |
君はどこでアナとすれ違ったの | Dónde te cruzaste con Ana | - | - | - |
私は家族に会いたい(会えなくて寂しい) | Echo de menos a mi familia | - | - | - |
その飛行機は着陸の時機体が2つに割れた | El avión se partió en dos al aterrizar | - | - | - |
ストレスは気づかずにに溜まっていく | El estrés se acumula sin que se entere | - | - | - |
強い日射しで雪が解けてしまった | El intenso sol ha deshecho la nieve | - | - | - |
笑顔に勝る化粧なし | El maquillaje que embellece más es una sonrisa | - | - | - |
自然環境が日に日に酷くなっている | El medio ambiente está cada vez peor | - | - | - |
100人以上の人がいる | El número de personas que hay es más de ciento | - | - | - |
ここに座る人が最初に話すことになる | El que se siente aquí hablará primero | - | - | - |
仕事場は私の家から遠い | El trabajo me queda lejos de casa | - | - | - |
ウィスキーを飲むとすぐに酔いが回る | El whisky se me sube pronto | - | - | - |
彼女は忍耐に欠ける | Ella carece de paciencia | - | - | - |
彼女は年より老けて見える | Ella parece más vieja de lo que es | - | - | - |
僕が暮らしてみたい国はスペインです | En España es donde me gustaría vivir | - | - | - |
冷蔵庫に好きな物は何もなかった | En la nevera no había nada que me gustara | - | - | - |
私は当時かつてない程一生懸命勉強した | Entonces estudié mucho como nunca | - | - | - |
給料が上がる可能性があった | Era probable que subieran el sueldo | - | - | - |
その事を私に話したのはルイスです | Es Luis el que me lo contó | - | - | - |
人が水なしで生きるのは不可能だ | Es imposible que uno viva sin agua | - | - | - |
あなたの笑顔が私の生きる意味だ | Es tu sonrisa el significado de mi vivir | - | - | - |
その駅は混雑極まりなかった | Esa estación estaba desbordada de gente | - | - | - |
それはただ話すためだけにに話してるのだ | Eso es hablar por hablar | - | - | - |
そんなことはありえない | Eso no puede ser | - | - | - |
僕が戻ってきたら再び君に会いたい | Espero volver a verte a mi vuelta | - | - | - |
この問題は少し難しい | Esta cuestión es algo difícil | - | - | - |
この問題はまったく簡単ではない | Esta cuestión no es nada fácil | - | - | - |
今朝地震があった | Esta mañana ha habido un terremoto | - | - | - |
この映画は昨日のより劣る | Esta película es inferior a la de ayer | - | - | - |
喧嘩が起きた時、私はその場に居合わせた | Estaba yo cuando ocurrió la pelea | - | - | - |
この言葉は胸にぐっときた | Estas palabras me llegaron al corazón | - | - | - |
250 語中 1~50番目 / 次 »