| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| ODA形式の投資 | investment in the form of ODA | - | - | - |
| 取り返しのつかない損失 | irreparable loss | - | - | - |
| 世間と交際を絶て | isolate yourself from society | - | - | - |
| それは回復不能の被害を起こす | it causes irrevocable damage | - | - | - |
| それは文化を蝕む | it erodes the culture | - | - | - |
| それは軍事衝突へとエスカレートする | it escalates into military confrontation | - | - | - |
| それは死者数よりもはるかに数で勝る | it far outnumbers the death toll | - | - | - |
| それは彼に資金を調達する | it finances him | - | - | - |
| それは国民性を薄めることにつながる | it leads to diluting national identity | - | - | - |
| それは僕の望みsに反する | it runs counter to my wishes | - | - | - |
| それはこれに勝る | it takes precedence over this | - | - | - |
| それは国境を越える | it transcends national boundaries | - | - | - |
| それは彼の切り離せないところだ | its an inseparable part of him | - | - | - |
| それは青少年に有害だ | its harmful for adolescents | - | - | - |
| それは彼を助けるのに不可欠だ | its indispensable to save him | - | - | - |
| それは市場力に左右される | its subject to market force | - | - | - |
| それは人殺しに等しい | its tantamount to murder | - | - | - |
| 白血病と糖尿病は手に負えない病気だ | leukemia and diabetes are leukemia | - | - | - |
| 生活保護を受けてる低所得世帯 | low income households on welfare | - | - | - |
| a 金になる仕事 | lucrative job | - | - | - |
| 体内リズムへの不適応 | maladaptation to circadian rhythm | - | - | - |
| 昏睡状態の患者への医療支出 | medical expenditure for comatose patients | - | - | - |
| マーシーキリングは安楽死 | mercy killing is euthanasia | - | - | - |
| トラブルが怒ってる地域sの軍事介入 | military intervention in troubled areas | - | - | - |
| 格納庫sのミサイルs | missiles in silos | - | - | - |
| 瀕死のがん患者 | moribund cancer patients | - | - | - |
| 悲惨なほど貧困な人々を圧迫しろ | oppress the people in dire poverty | - | - | - |
| 臓器の闇取引 | organ trafficking | - | - | - |
| 公然と秘密の検閲 | overt and covert censorship | - | - | - |
| 一時緩和治療 | palliative care | - | - | - |
| 薬学業界 | pharmaceutical industry | - | - | - |
| 子育ての不足を補え | pick up the slack in parenting | - | - | - |
| プランBが僕の計画を実現化にする | plan B makes my project feasible | - | - | - |
| 予防医学の実地 | practice of preventive medicine | - | - | - |
| 個人年金と年金支給 | private pension and pension provision | - | - | - |
| 談合における賄賂を禁止しろ | prohibit bribery in bid rigging | - | - | - |
| 長期間における暴力への接触 | prolonged exposure to violence | - | - | - |
| 人々を守れ、奴隷状態と虐殺から | protect people from enslavement and genocide | - | - | - |
| 地理や気候のコンディションに関係なく | regardless of geographical and climatic condition | - | - | - |
| 宗教は僕に癒しをくれる | religion give me consolation | - | - | - |
| 期待薄、ありそうにもないこと | remote possibility | - | - | - |
| 知覚的ブロックを取り除け | remove perceptual blocks | - | - | - |
| 困難sに負けるな/ 超越しろ | rise above difficulties | - | - | - |
| 人命の低評価の認可 | sanctioning of devaluating of human life | - | - | - |
| 座りっぱなしの習性 | sedentary behavior | - | - | - |
| 社会経済の利益 | socioeconomic benefits | - | - | - |
| 健全投資 | sound investment | - | - | - |
| 国際コミュニティを安定させろ | stabilize the international community | - | - | - |
| 安定した食物供給 | stable supply of food | - | - | - |
| 停滞した経済 | stagnant economy | - | - | - |