| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 上から目線で来たな | it sounds rich from you | - | - | - |
| それは根こそぎに引き抜かれた | it was pulled up by the roots | - | - | - |
| ただの家出では片づけられない(みなされない) | it won't be put down as a runaway | - | - | - |
| 僕にとってそれはまずい | it wouldn't do for me | - | - | - |
| 他のやつらより1枚も2枚も上手だ | it's at a notch or two above others | - | - | - |
| むだだ | it's no go | - | - | - |
| 当然のなりゆきだ | it's the logical next stage | - | - | - |
| その考えが頭をかすめた瞬間に | just as that thought crossed my mind | - | - | - |
| 見た目だけで言うと | just going by appearance alone | - | - | - |
| ゴミを蹴散らす | kick the mess out of my way | - | - | - |
| 彼女の頭の両側をしっかりとつかむ | latched onto the both side of her head | - | - | - |
| 彼らを見捨てる | leave them to their fate | - | - | - |
| という伝説がある | legend had it that | - | - | - |
| 身軽になる | lighten the load | - | - | - |
| バス停に並ぶ | line up at a bus stop | - | - | - |
| 何を言いたかったのか忘れて | lose track of what I wanted to say | - | - | - |
| 私は足を踏み始めた | lost my footing | - | - | - |
| 冷静さの外見だけは取り繕え | maintain the appearance of control | - | - | - |
| とんずらする | make a run for it | - | - | - |
| よく聞けよ | mind you | - | - | - |
| 彼の側に人々を引き込む | move people over to his side | - | - | - |
| 驚いたことには | much to my surprise | - | - | - |
| 僕の顔面はにきびに覆われていた | my face was covered in zits | - | - | - |
| なんとなくそっちに足が向いた | my legs took me in that direction | - | - | - |
| 俺と同じくらい状況を把握できてない | no more able to take it in than I am | - | - | - |
| とくに理由はない | no reason in particular | - | - | - |
| 痛くもかゆくもない | no skin off my teeth | - | - | - |
| 絶対ダメ | no way jose | - | - | - |
| 目を惹くものはなかった | nothing has caught my eyes | - | - | - |
| クリスマスの日に | on Christmas day | - | - | - |
| 近くで見ると | on closer inspection | - | - | - |
| 水曜日に | on wednesday | - | - | - |
| いまいちど | once more | - | - | - |
| 不意打ちで、突然に | out of left field | - | - | - |
| 違約金を支払う | pay damages | - | - | - |
| 勘定を持つ、おごる | pick up the tab | - | - | - |
| 身の丈にまるで合わないことに首を突っ込む | poke my nose in something way over my head | - | - | - |
| 説明したまえ | prey tell | - | - | - |
| スカしたお上品気取りの | prim and proper | - | - | - |
| 詮索好きなやつらばっかりだ | prying eyes everywhere | - | - | - |
| 噂によれば | rumor has it that | - | - | - |
| どうでもいい | screw it | - | - | - |
| その値段の十倍で売る | sell them for ten times the price | - | - | - |
| いくつかの調査が実施された | several investigations launched | - | - | - |
| 彼女は彼の視線に気づいた | she pick up on his look | - | - | - |
| 彼女は彼の言葉に押し切られた | she was steamrolled by his words | - | - | - |
| 彼女はそのことで拗ねていた | she was sulking about it | - | - | - |
| 彼女はまるで気にした様子もなかった | she was unaffected | - | - | - |
| フェアな戦いなら彼女は俺の敵じゃなかった | she would've never been my equal in a fair fight | - | - | - |
| 靴ひもがほどけた | shoelaces have come undone | - | - | - |