149 語中 1~50番目 / 次 »
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 見違えてしまったよ | Casi no te reconozco | - | - | - |
| もちろん。全然構わないよ。 | Claro que no. En absoluto. | - | - | - |
| 平気な顔をして。 | Como si tal cosa. | - | - | - |
| もちろん | Desde luego | - | - | - |
| それはこっちのセリフだ | Eso debería decirlo yo. | - | - | - |
| それなら話は別だ | Eso es otra cosa | - | - | - |
| 機嫌が悪いね | Estás de mal humor | - | - | - |
| 困ったことに・・・ | Lo malo es que | - | - | - |
| 気に留めておくよ | Lo tendré en cuenta. | - | - | - |
| 私はスペイン語が少し話せます。 | Me defiendo un poco en español. | - | - | - |
| 叱られちゃった | Me ha echado la bronca. | - | - | - |
| 痛いなぁ | Me haces daño | - | - | - |
| 気がどうにかなりそう | Me va a dar algo. | - | - | - |
| 私も黙っていないよ | Me vas a oìr. | - | - | - |
| 言うまでもない | Ni que decir tiene. | - | - | - |
| なんだって | No me diga | - | - | - |
| もう我慢できない! | No puedo más | - | - | - |
| わざわざすみません | No tenías que haberte molestado. | - | - | - |
| ちっとも面白くない | No tiene ninguna gracia | - | - | - |
| て言うか | O mejor dicho | - | - | - |
| ちょっとしたことで怒る | Por nada se enfada. | - | - | - |
| 知るものか! | Quién sabe | - | - | - |
| それがどうした! | Qué más da! | - | - | - |
| 言ってみて。 | Tú dirás | - | - | - |
| なんとかやってるよ。 | Voy tirando. | - | - | - |
| 実を言うと | a decir verdad | - | - | - |
| もしかすると | a lo mejor | - | - | - |
| 話は戻るが | a lo que iba | - | - | - |
| うまく行くといいけれど | a ver si tengo suerte | - | - | - |
| チャンスは今しかない | ahora o nunca | - | - | - |
| 言われてみれば | ahora que lo dices | - | - | - |
| 本題に入ろう | al grano | - | - | - |
| ないよりはマシ | algo es algo | - | - | - |
| 冗談はさておき | bromas aparte | - | - | - |
| 話題を変えよう | cambiemos de tema | - | - | - |
| 長い話はやめて | corta el rollo | - | - | - |
| お大事に | cuidese | - | - | - |
| どっちでもいい | da igual | - | - | - |
| 断っておくけど | de entrada | - | - | - |
| とにかく | de todos modos | - | - | - |
| 冗談はよして | déjate de bromas | - | - | - |
| 簡単なことさ | elemental | - | - | - |
| じゃあ、そういうことで | en fin | - | - | - |
| 君もすっかり一人前だね | eres todo un hombre | - | - | - |
| すごくおもしろい | es muy divertido | - | - | - |
| いかにも彼女らしいね | es muy propio de ella | - | - | - |
| いい人なんだけど~ | es muy simpático. pero | - | - | - |
| 言葉の綾だよ | es un decir | - | - | - |
| そんな気がする | es una corazonada | - | - | - |
| 口で言うのは簡単だよ | eso es fácil de decir | - | - | - |
149 語中 1~50番目 / 次 »