| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 僕は確信してる、それが将来とても役に立つことが判明されるだろう。 | I'm sure it'll prove to be of great use | - | - | - |
| 僕は多様な文化に触れあう | Im exposed to diverse cultures | - | - | - |
| 僕はFBIに勤めてる | Im in the employ of FBI | - | - | - |
| 僕は車を買いたいと思っている | Im in the market for a car | - | - | - |
| 僕はthe管理職に就く資格が十二分にある | Im qualified for the managerial position | - | - | - |
| ~にかなりの影響を及ぼす | It has considerable implications for | - | - | - |
| 法案は来週成立する見通しだ。 | It is likely that the bills will be approved next week | - | - | - |
| 外が暗くなってきました。 | It's getting dark outside | - | - | - |
| 手ぶらで来てください。 | Just bring yourself | - | - | - |
| 〔失敗したことを別の方法で〕初めからやり直そう | Lets make a fresh start | - | - | - |
| 宴会でカニがたくさん出てきた | Many a crab was eaten at the banquet | - | - | - |
| 5月が最適な月です、ここに乙津れるのに | May is the optimal month for visiting here | - | - | - |
| 兵役はかつて志願制であった | Military service used to be voluntary | - | - | - |
| 4月3日の夜に | On the evening of April 3 | - | - | - |
| われわれの目的は試合に勝つことだ | Our objective is to win the game | - | - | - |
| 人は痛みに耐える能力が著しく異なる | People differ remarkably in ability to tolerate pain | - | - | - |
| 彼女は既婚で赤ん坊が一人いる | She is married with a baby | - | - | - |
| 彼女は自分の感情に忠実である | She is true to heremotions | - | - | - |
| 国の北側に位置する | Situated to the north of the country | - | - | - |
| このホールは300人収容する | The hall seats 300 people | - | - | - |
| そのニュースはショックでした | The news came as a shock | - | - | - |
| どちらも応急手当てが必要だという点で似ている。 | They are similar in that they both require urgent care | - | - | - |
| よく考えてから行動しなさい。 | Think before you act | - | - | - |
| このネコの鋭い爪は切らなくちゃ。 | This cat's claws need cutting | - | - | - |
| このデザインは大衆受けしないだろう | This design will not go down well with the general public | - | - | - |
| この辞書は高校生向きです | This dictionary lends itself to high school students | - | - | - |
| 急な[突然の]依頼でしたので、これが私にできる精いっぱいのことです。 | This is the best I could do at short notice | - | - | - |
| このスタイルをb-系と呼ぶようになった。 | This style came to be called b-kei | - | - | - |
| この手法が話題となった | This style gave people much to talk about | - | - | - |
| この件に関してはマークさんに連絡してください | Touch base with Mark about this matter | - | - | - |
| 彼をよく見て同じようにしなさい。 | Watch him and do likewise | - | - | - |
| 我々はthe条件sを改訂しました。 | We revamped the requirements | - | - | - |
| 1000人もの応募者の中から彼を選抜しました。 | We singled him out from a thousand applicants | - | - | - |
| 他にもたくさんのお問い合わせを頂いております | We've already had quite a few inquiries | - | - | - |
| なぜあなたはここに来たのですか? | What brought you here | - | - | - |
| theリーダーsはどうなりましたか? | What has become of the leaders | - | - | - |
| 《レ》東京に住むのはどんな感じなんですか? | What is it like living in Tokyo | - | - | - |
| なにあなたをねれなくさせてるの?なんでねれないの? | What keeps you awake at night | - | - | - |
| 要は[肝心なのは]~だ。 | What matters is | - | - | - |
| それを実行することを阻むものがあるとすれば何でしょうか? | What would prevent you from doing that | - | - | - |
| 君は時々つまらない[くだらない]ことを言うね。 | You can be so corny sometimes | - | - | - |
| 間違い電話ですよ。 | You must have the wrong number | - | - | - |
| 彼らを監視するためには周囲ににいないといけない | You should be in the vicinity to supervise them | - | - | - |
| そんなばかなことはするべきじゃない。(もっとましなことを知っとけ) | You should know better than that | - | - | - |
| 交通事故における 5 パーセントの減少 | a 5 percent reduction in traffic accidents | - | - | - |
| たくさんの本をなくした | a number of books are lost | - | - | - |
| a買ってくれそうな客 | a prospective buyer | - | - | - |
| a3ヶ月の試用期間 | a three month probationary period | - | - | - |
| 契約に従う[準拠する] | abide by contract | - | - | - |
| 《be ~》傑作と絶賛される | acclaimed as a masterpiece | - | - | - |