問題 |
解答▼ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
(口を滑らせたせいでそのことが漏れて)本当に申し訳ない |
Ich bin untröstlich |
- |
- |
- |
え、俺まじ場違いじゃね? |
Ich bin hier völlig deplatziert |
- |
- |
- |
場合によらず、契約の破棄を通達させて頂く可能性がございます |
Ich behalte mir vor. den Vertrag jederzeit zu kündigen |
- |
- |
- |
これの黒色ってありますか? |
Hätten Sie den vielleicht auch noch in Schwarz |
- |
- |
- |
念のためスティーブの電話番号も書いとくね |
Hier ist zur Sicherheit noch Steves Telefonnummer |
- |
- |
- |
試験合格おめでとう |
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenen Prüfung |
- |
- |
- |
彼女それわざとやったの!? |
Hat sie das absichtlich gemacht |
- |
- |
- |
理解してなかったの? |
Hast du es nicht mitgekriegt |
- |
- |
- |
泥棒を捕まえて(2人にお願い)! |
Haltet den Dieb |
- |
- |
- |
(家電量販店で切れたやつを手に)これと同じ電球ありますか? |
Haben Sie diese Art von Glühbirne? |
- |
- |
- |
困ったことに昨日避妊に失敗してしまって |
Gestern gab es leider eine Panne bei der Verhütung |
- |
- |
- |
きのう大きな地震があったの |
Gestern gab es ein schweres Erdbeben |
- |
- |
- |
何様のつもり? |
Für wen hältst du dich |
- |
- |
- |
4がもったいない |
Es ist schade um |
- |
- |
- |
ガタガタした音が物凄かった |
Es hat kräftig gerumpelt |
- |
- |
- |
彼、通りの向こう側に立ってるよ |
Er steht drüben über der Straße |
- |
- |
- |
彼いつも食べ物たくさんくれるの |
Er schenkt mir immer so viel Essen |
- |
- |
- |
本当に難しい人だわ |
Er ist wirklich kompliziert |
- |
- |
- |
彼、胸と足がすごく毛深いんだ |
Er ist auf der Brust und an den Beinen viel behaart |
- |
- |
- |
彼は人の気持ち理解する能力ないからねー |
Er hat kein Einfühlungsvermögen |
- |
- |
- |
ついにここまで来た! |
Endlich ist es so weit |
- |
- |
- |
(電話)出たほうがいいよ |
Du solltest rangehen |
- |
- |
- |
何か歯に挟まってるよ |
Du hast was zwischen den Zähnen |
- |
- |
- |
君、キーボードにコーヒーぶちまけてんで |
Du hast deinen Kaffee über die Tastatur verschüttet |
- |
- |
- |
私のこと頭悪いって思ってるってこと? |
Du findest. dass ich nicht intelligent bin |
- |
- |
- |
本当にお前は言うことを聞かない犬だなぁ! |
Du bist wirklich ein ungehorsamer Hund |
- |
- |
- |
この仕事は私には難しい |
Diese Arbeit fällt mir schwer |
- |
- |
- |
ひとつは予約済で、もうひとつはもらう人が抽選で決まります |
Die eine ist vergeben die andere wird verlost |
- |
- |
- |
世界とは白か黒かでは全くなく |
Die Welt ist eben nicht schwarz-weiß |
- |
- |
- |
Sバーンがいまめっちゃ遅れてて |
Die SBahn hat hier gerade massig Verspätung |
- |
- |
- |
紅葉はドイツよりももっと鮮やかですよ |
Die Herbstfärbung ist noch intensiver als in Deutschland |
- |
- |
- |
そんな専門用語ばっかり使われると、キャパ超えます |
Dass so viel Fachjargon benutzt wird. überfordert mich |
- |
- |
- |
それがどうしても理解できないのです |
Das will mir einfach nicht einleuchten |
- |
- |
- |
私たちはもう終わり |
Das mit uns ist endgültig vorbei |
- |
- |
- |
それは試験官へのアピールになります |
Das macht einen besseren Eindruck auf die Prüfer |
- |
- |
- |
それは説得力をもって聞こえるね(説得力の単語2つ) |
Das klingt einleuchtend.überzeugend |
- |
- |
- |
それは完全に不可能! |
Das ist vollkommen ausgeschlossen |
- |
- |
- |
とても賢い(巧い)言い方だね |
Das ist sehr diplomatisch formuliert |
- |
- |
- |
まじそれどうでもいいわ |
Das ist mir doch scheißegal |
- |
- |
- |
それは絶対必要だから |
Das ist ein Muss |
- |
- |
- |
耐えられない |
Das halte ich nicht aus |
- |
- |
- |
それは行きすぎだ |
Das geht zu weit |
- |
- |
- |
気のせいだよ |
Das bildest du dir ein |
- |
- |
- |
肉がまた値上がりしてる! |
Das Fleisch ist schon wieder teurer |
- |
- |
- |
あら、それなら私たちは相性バッチリね |
Dann passen wir ja gut zusammen |
- |
- |
- |
いま注文したやつにカプチーノってセットになってますよね? |
Da ist der Cappuccino schon dabei. oder |
- |
- |
- |
外国で暮らしてると |
Da ich im Ausland lebe |
- |
- |
- |
このリストに記名してください |
Bitte tragen Sie sich in diese Liste ein |
- |
- |
- |
僕が君を裏切ったことなんてあったかい? |
Bin ich dir jemals untreu gewesen |
- |
- |
- |
暑くてものが全然ちゃんと考えられない |
Bei der Hitze kann ich gar nicht richtig nachdenken |
- |
- |
- |