Word List

緩め

« 前 / 204 語中 51~100番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
激しい 強烈な häftig - - -
準備ができた so weit sein - - -
泥棒を捕まえて(2人にお願い)! Haltet den Dieb - - -
泥棒 der Dieb - - -
決定的な 最終的な endgültig - - -
気のせいだよ Das bildest du dir ein - - -
気に障らない etwas nicht ausmachen - - -
気に触る etwas ausmachen - - -
正方形 das Quadrat - - -
機嫌が良い gut gelaunt sein - - -
楕円(O) das Oval - - -
楕円(E) die Ellipse - - -
本当に難しい人だわ Er ist wirklich kompliziert - - -
本当に忙しかったの Ich hatte viel um die Ohren - - -
本当にお前は言うことを聞かない犬だなぁ! Du bist wirklich ein ungehorsamer Hund - - -
最近何もかもめんどくさいって思ってしまう In letzter Zeit empfinde ich alles nur noch als lästig - - -
最悪ー Voll widerlich - - -
暑くてものが全然ちゃんと考えられない Bei der Hitze kann ich gar nicht richtig nachdenken - - -
明日届くはずってまた言われたとか? wurdest du wieder auf morgen vertröstet? - - -
担当の方に繋いでいただけますか? Könnten Sie mich da an jemanden weiterverbinden - - -
感情移入の能力 das Einfühlungsvermögen - - -
意見を求める ansprechen - - -
悲嘆にくれた 慰めようのない untröstlich - - -
息ができない mir bleibt der Atem weg - - -
急いで! Beeil dich schon - - -
念のためスティーブの電話番号も書いとくね Hier ist zur Sicherheit noch Steves Telefonnummer - - -
従順でないこと ungehorsam - - -
彼女は訳も無く泣くことが多い Sie weint oft grundlos - - -
彼女それわざとやったの!? Hat sie das absichtlich gemacht - - -
彼多分もう帰ったと思うよ er ist jetzt vermutlich schon zu Hause - - -
彼は人の気持ち理解する能力ないからねー Er hat kein Einfühlungsvermögen - - -
彼いつも食べ物たくさんくれるの Er schenkt mir immer so viel Essen - - -
彼、通りの向こう側に立ってるよ Er steht drüben über der Straße - - -
彼、胸と足がすごく毛深いんだ Er ist auf der Brust und an den Beinen viel behaart - - -
強盗 der Räuber - - -
平行四辺形 das Parallelogramm - - -
居留守をする sich verleugnen lassen - - -
居留守しちゃった Ich habe mich verleugnen lassen - - -
少し前に俺の(職場・学校の)友達の達也が来たんだけど Vor kurzem hatte ich Besuch von meinem Kumpel - - -
完全な vollkommen - - -
安売りしている zum Schleuderpreis anbieten - - -
好きで(自発的に)やってるの? machst du das freiwillig - - -
太らせる mästen - - -
大人しく待ちましょう。お茶でも飲んでね Abwarten und Tee trinken - - -
多くの日本人はそのことを慣れています Viele Japaner sind daran gewöhnt - - -
外国で暮らしてると Da ich im Ausland lebe - - -
声が出ません Ich habe keine Stimme mehr - - -
場違いな deplatziert - - -
場合によらず、契約の破棄を通達させて頂く可能性がございます Ich behalte mir vor. den Vertrag jederzeit zu kündigen - - -
困ったことに昨日避妊に失敗してしまって Gestern gab es leider eine Panne bei der Verhütung - - -

« 前 / 204 語中 51~100番目 / 次 »

Homeに戻る