問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
しのぶはすっごいオタクなの |
Shinobu is such a geek |
- |
- |
- |
かて休カ、ゆっくり 君についていけないよ。それは僕が君より体力があるからだよ |
Slow down I can't keep up with you That's because I'm fitter than you |
- |
- |
- |
ツイッタ のようなSNSサイトは以前より ポピュラ になってきている |
Social networking sites like Twitter are becoming more popular |
- |
- |
- |
新卒の中にはスプレッドシ トすら作れないヤツがいるんだぜ |
Some new graduates can't even make a spreadsheet |
- |
- |
- |
ス は僕より3歳若い |
Sue is 3 years younger than me |
- |
- |
- |
お酒が強い人と言えば一僕の兄ちゃん、10パイントもビール飲むんだよ。それも酔わないで |
Talk about a strong drinker of beer without getting drunk my brother can drink as many as 10 pints |
- |
- |
- |
彼が私と話をする?ははは 彼、私の方を見ようとさえしないのよ |
Talk to me? Ha He wouldn't so much as look at me |
- |
- |
- |
新しいワクチンは僕たちが考えた/予期した/望んだほど有望ではない |
The new vaccine is not as promising as we thought/expected/hoped |
- |
- |
- |
ペンキは今頃もう乾いているはずだよ |
The paint should be dry by now |
- |
- |
- |
問題は知性が欠けてることじゃなくてやる気のなさだね |
The problem is not a lack of intelligence but rather a lack of motivation |
- |
- |
- |
状況は見た目ほど〔そう見えるかもしれないほど」悪くはない |
The situation is not as desperate as it may seem |
- |
- |
- |
その先生の説明はあまりに長く複雑だったので、最もできる学生でもついていくことはできなかった |
The teacher' explanation was so long and complicated that not even the best students could follow it |
- |
- |
- |
この新しいデザインはまさに驚きだよ |
These new designs are just stunning |
- |
- |
- |
この子犬たちとってもかわいい |
These puppies are so cute |
- |
- |
- |
このケ キは見た目の半分もおいしくない |
This cake is not half as delicious as it looks |
- |
- |
- |
この本は彼女にとって、これまでのところ最も成功した作品となるかもしれない |
This could turn out to be her most successful book yet |
- |
- |
- |
この例文はどれと比べても十分いいな。使おうぜ as as any どの~にも劣らず・ナンバ ワン |
This example is as good as any so let's use it |
- |
- |
- |
たとえ仕事にピッタリな人だと思うけど、ただえそうであってもほかの応場者全員と会っておきたい |
This guy seems perfect for the job Even so I want to see all the other applicants |
- |
- |
- |
これはあれよりもすぐれているよ |
This is superior to that |
- |
- |
- |
これはまさに最高のピザ |
This is the best pizza ever |
- |
- |
- |
この新しいOSは古いのより2~3倍速いよ |
This new Operating System is 2 to 3 times faster than the old one |
- |
- |
- |
このステーキ、かなりますいな。そう思わない |
This steak is rather tasteless don't you think |
- |
- |
- |
日本語を書くのは、話すほど簡単ではない |
To write Japanese is not as easy as to speak Japanese |
- |
- |
- |
今日のテストは先週のよりもいくぶん難しかった |
Today's test was somewhat more difficult than last week's |
- |
- |
- |
京タワ は横浜ランドマ クタワ よりも高いけど 日本で一番高い建造物としない |
Tokyo Tower is taller than Yokohama Landmark Tower but it's not the tallest structure in Japan |
- |
- |
- |
僕をじてくれよ。新品同様だぜ、これ はいはい。わかりましたよ |
Trust me it's as good as new Yeah right |
- |
- |
- |
たった今聞いたの。電話 |
Was that the phone I heard just now |
- |
- |
- |
僕たちは、家に帰る切符を買うのにぎりぎりのお金しかもってなかった |
We had just enough money to buy a ticket home |
- |
- |
- |
ロサンゼルスに行っ視線が移るこから→が生まれるて、それからラスベガスに行った |
We went to Los Angeles and then to Las Vegas |
- |
- |
- |
の比較級今年は私たちのホテルにより多くの予約を期待しています |
We're hoping for more bookings at our hotel this year many |
- |
- |
- |
うん、もしハンクがイヤがっていたら、僕がやらざるを得ないだろうね |
Well if Hank is refusing to do it then I guess Pll have to |
- |
- |
- |
そうだね、ちょっと待ってどうなるか様子を見ていようよ |
Well let's wait and see how things turn out |
- |
- |
- |
ウィスキ はピ ルよりもはるかに強い |
Whisky is far stronger than beer |
- |
- |
- |
なぜ僕じゃなくて彼が仕事をゲットしたのかなぁ?僕だって彼と全く同じくらい経験あるのに |
Why did he get the job rather than me? I'm just as experienced as him |
- |
- |
- |
女性は男より〕長く生きる |
Women live longer |
- |
- |
- |
お母さんそっくりだね |
You are just like your mother |
- |
- |
- |
好きなだけいていいんだよ |
You can stay as long as you'd like |
- |
- |
- |
試合に負けたけど、よくやったよ |
You lost the match but you played well |
- |
- |
- |
キモチ悪いって言ってたよね。少しはよくなった? |
You said you felt sick Are you feeling any better |
- |
- |
- |
基本イメージはさかのぼる、今から~前 |
ago |
- |
- |
- |
基本イメージは完了、すでに、もう |
already |
- |
- |
- |
基本イメージは極端なレベル、さえ、すら |
even |
- |
- |
- |
基本イメージは任意の時点、これまで など |
ever |
- |
- |
- |
派生イメージはいつのことでもいいんだよ |
ever |
- |
- |
- |
基本イメージはここ、そこ、だよなそりゃ |
here there |
- |
- |
- |
基本イメージはピタッ、ちょうど、まさに、だけ など |
just |
- |
- |
- |
派生イメージは時のピタッ、表現のピタッ、様々なピタッ、だけ |
just |
- |
- |
- |
君の娘さんの英語力、平均よりかなりいいね |
l Your daughter's English skills are well above average |
- |
- |
- |
君がどう決心しようが支えてあげるよ |
l'll support you whatever you decide |
- |
- |
- |
基本イメージは、今 勢い、今、さて、さあ |
now |
- |
- |
- |