| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| まず上司に確認してください。 | Make sure you ask your boss first | - | - | - |
| 必ず出席してください。 | Make sure you attend | - | - | - |
| 必ず彼に電話してください。 | Make sure you call him | - | - | - |
| メールには全員を必ずCCしてください。 | Make sure you cc everyone in the email | - | - | - |
| 時間通りに来てください。 | Make sure you come on time | - | - | - |
| 忘れないようにしてください。 | Make sure you dont forget | - | - | - |
| 締め切りを絶対に逃さないでください。 | Make sure you dont miss the deadline | - | - | - |
| 指示に必ず従ってください。 | Make sure you follow the guidelines | - | - | - |
| レシートを必ず受け取ってください。 | Make sure you get the receipt | - | - | - |
| そこに時間通りに着いてください。 | Make sure you get there on time | - | - | - |
| 上司のサインを必ずもらってください。 | Make sure you get your bosss signature | - | - | - |
| 名刺を必ず渡してください。 | Make sure you give them your business card | - | - | - |
| 十分なお金を持っていることを確認してください。 | Make sure you have enough money | - | - | - |
| 必ず私に知らせてください。 | Make sure you inform me | - | - | - |
| それを必ず返してください。 | Make sure you return it | - | - | - |
| 彼に必ず伝えてください。 | Make sure you tell him | - | - | - |
| コンピューターの電源を必ず切ってください。 | Make sure you turn off your computer | - | - | - |
| 遅れないようにしてください。 | Make sure youre not late | - | - | - |
| 何か変更があれば教えてください。 | Please let me know if anything changes | - | - | - |
| 何かできることがあれば教えてください。 | Please let me know if theres anything I can do | - | - | - |
| 興味があれば教えてください。 | Please let me know if you are interested | - | - | - |
| 製品にご満足いただけない場合は教えてください。 | Please let me know if you are unhappy with our product | - | - | - |
| 気が変わったら教えてください。 | Please let me know if you change your mind | - | - | - |
| 他に質問があれば教えてください。 | Please let me know if you have any further questions | - | - | - |
| 手助けが必要なら教えてください。 | Please let me know if you need any help | - | - | - |
| 遅れる場合は教えてください。 | Please let me know if you will be late | - | - | - |
| 疲れたら教えてください。 | Please let me know if youre tired | - | - | - |
| 漫画が好きだって、何か問題でも? | So what if I love manga? | - | - | - |
| 会議をあんなに長引かせるべきではありませんでした。 | We shouldnt have allowed the meeting to run so long | - | - | - |
| あの会社と取引すべきではありませんでした。 | We shouldnt have done business with that company | - | - | - |
| 生産部長を解雇すべきではありませんでした。 | We shouldnt have fired our production manager | - | - | - |
| 彼女のアドバイスを無視すべきではありませんでした。 | We shouldnt have ignored her advice | - | - | - |
| 契約書を再確認すべきでした。 | We shouldve double-checked the contract | - | - | - |
| フォークリフトに保険をかけるべきでした。 | We shouldve gotten insurance for the forklift | - | - | - |
| もっと従業員を雇うべきでした。 | We shouldve hired more employees | - | - | - |
| 寸法をもっと早く修正すべきでした。 | We shouldve revised the dimensions sooner | - | - | - |
| すぐにお客様のところへ謝罪に行くべきでした。 | We shouldve visited the customers immediately to apologize | - | - | - |
| クビになったらどうしますか? | What if I get fired? | - | - | - |
| 彼が病気になったらどうしますか? | What if he gets sick? | - | - | - |
| もし彼が会議の日程変更を望んだらどうしますか? | What if he wants to reschedule the meeting | - | - | - |
| 誰も興味を持ってくれなかったらどうしますか? | What if no ones interested? | - | - | - |
| 何か予期しないことが起きたらどうしますか? | What if something unexpected happens? | - | - | - |
| もし契約がキャンセルされたらどうしますか? | What if the contract gets canceled | - | - | - |
| 締め切りが早まったらどうしますか? | What if the deadline is moved up? | - | - | - |
| 発送が時間通りに届かなかったらどうしますか? | What if the shipment doesnt arrive on time? | - | - | - |
| もし台風が直撃したらどうしますか? | What if the typhoon hits us | - | - | - |
| 電車が一台もなかったらどうしますか? | What if there arent any trains? | - | - | - |
| もし値下げを要求されたらどうしますか? | What if they ask for a price cut | - | - | - |
| 彼らが私たちの条件に同意しなかったらどうしますか? | What if they dont agree to our terms? | - | - | - |
| 彼らがオフィスに来る途中で道に迷ったらどうしますか? | What if they get lost on the way to our office? | - | - | - |