Word List

Komarr を原書で読むぞ! 第2章

いつまでたっても翻訳が出版されない Lois McMaster Bujold の "Komarr" を原書で読むぞ! の第2章。
"the Time of Isolation"(孤立時代)とか "wormhole nexus"(ワームホールネクサス) とかも入れた方がいいのかなあ?
ちなみに、出版社のサイトに行けば、5章までオンラインで立ち読みできます。
http://www.baen.com/chapters/komarr_1.htm
それにしても stump にそんな意味があったとは知らなかったなあ……
 
第1章 http://ivoca.31tools.com/book?id=477
第3章 http://ivoca.31tools.com/book?id=1094

« 前 / 176 語中 51~100番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
distortion ゆがみ - - -
stubby ずんぐりした - - -
漂着物、難破貨物、残骸 wreckage - - -
~することはなんでも whatsoever - - -
転げ回る wallow - - -
漂わせる waft - - -
vortex - - -
悪党 villain - - -
思い切ってする venture - - -
人工子宮 uterine replicator - - -
(縄や包帯を)ほどく unbound - - -
軌道、弾道 trajectory - - -
無理に曲げる、拷問する torture - - -
(生物の体の)組織 tissue - - -
仮の、暫定的な tentative - - -
(手足の)基部、切れ残り stump - - -
ずんぐりした、太くて短い stubby - - -
ぶらぶら歩く stroll - - -
しばる、ひもで結びつける strap - - -
圧搾する、絞り出す、搾取する squeeze - - -
詮索する、嗅ぎ回る snoop - - -
同時に simultaneously - - -
性差別 sexism - - -
静穏 serenity - - -
穏やかな serene - - -
官能的な、肉感的な sensual - - -
発作 seizure - - -
(for ~を)急いで探し回る scour - - -
散歩する、ぶらぶら歩く saunter - - -
悔やんで、痛ましく ruefully - - -
明らかにする reveal - - -
反響、響き、余韻 resonance - - -
AからBを取ってあげる relieve A of B - - -
後悔する regret - - -
精製所、精油所 refinery - - -
正直、清廉 rectitude - - -
むかむか、吐き気 queasiness - - -
前の、先の prior - - -
予備の preliminary - - -
予知、予見 precognition - - -
正確な、精密な、厳密な precise - - -
判例、先例 precedent - - -
注ぐ pour - - -
所有、占有、占領 possession - - -
海賊 pirate - - -
(自尊心を傷つけて)憤慨させる pique - - -
害虫 pest - - -
香り perfume - - -
~をする間際に on the verge of - - -
即座に、無造作に、なにげなく offhand - - -

« 前 / 176 語中 51~100番目 / 次 »

Homeに戻る