| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 昨日はよく眠れなかった。 | J'ai mal dormi hier. | - | - | - |
| 君は間違っていると思う。 | Je pense que tu as tort. | - | - | - |
| 今晩また迎えに来ます。 | Je reviendrai vous chercher ce soir. | - | - | - |
| 君と一緒に暮らしたい。 | Je souhaite de vivre avec toi. | - | - | - |
| あなたの大いなる幸福を願っています。 | Je vous souhaite beaucoup de bonheur. | - | - | - |
| 良いご旅行を願っています。 | Je vous souhaite un bon voyage. | - | - | - |
| お勘定をお願いします。 | L'addition,s'il vous plaît. | - | - | - |
| ジョギングは健康に良い。 | Le jogging est bon pour la santé. | - | - | - |
| 妻が半年前に私の元を去った。 | Ma femme m'a quitté il y a six mois. | - | - | - |
| どうもありがとう。 | Merci beaucoup. | - | - | - |
| [間投詞的に]ちょっと待って。 | Minute. | - | - | - |
| 私の息子は角のパン屋で働いています。 | Mon fils travaille dans la boulangerie du coin. | - | - | - |
| 私の叔父は月に2万フラン稼ぐ。 | Mon oncle gagne vingt mille frances par mois | - | - | - |
| 私の学校は家から10分です。 | Mon école est à dix minutes de chez moi. | - | - | - |
| 劇場にはもう席がありませんか? | N'y a-t-il plus de places dans le théâtre? | - | - | - |
| [電話で]切らずにお待ちください。 | Ne quittez Pas. | - | - | - |
| 昔の話を蒸し返さないで下さい。 | Ne revenez pas sur le passé. | - | - | - |
| どうぞそのまま、お構いなく。 | Ne vous dérangez pas. | - | - | - |
| 私達はやっと避難所にたどり着いた。 | Nous avons enfin gagné un refuge. | - | - | - |
| 私たちはすぐに戻ります。 | Nous revenons dans une minute. | - | - | - |
| もうじき春です。 | Nous serons bientôt au printemps. | - | - | - |
| 今日は1月17日です。 | Nous sommes aujourd'hui le dex-sept janvier. | - | - | - |
| どこが痛みますか? 歯が痛いです。 | Où avez-vous mal? J'ai mal aux dents. | - | - | - |
| 君はどこに行きますか? | Où vas-tu? | - | - | - |
| (形m)パリの (名m)パリの人 パリっ子 | Parisien | - | - | - |
| (形f)パリの (名f)パリの人 パリっ子 | Parisienne | - | - | - |
| 胡椒を取ってください。 | Passez-moi le poivre. | - | - | - |
| 塩を取ってください。 | Passez-moi le sel, s'il vous plaît. | - | - | - |
| [ホテルのドアの札]起こさないでください。 | Prière de ne pas déranger. | - | - | - |
| どうしたのですか? | Qu'est-ce qu'il y a? | - | - | - |
| いつフランスに戻りますか? | Quand est-ce que tu reviens en France? | - | - | - |
| 凄い人手だったなあぁ。 | Quel monde il y avait. | - | - | - |
| 何歳ですか? | Quel âge avez-vous? | - | - | - |
| (今日は)何日ですか? | Quelle date sommes-nous? | - | - | - |
| この塔の高さはどれくらいですか? | Quelle est la hauter de cette tour? | - | - | - |
| 何時ですか?(quelle) | Quelle heure est-il? | - | - | - |
| なんて綺麗な薔薇でしょう。 | Quelles belles roses. | - | - | - |
| 誰を探していますか? | Qui cherches-tu? | - | - | - |
| (戸口で)どなたですか? | Qui est là? | - | - | - |
| 突然彼(女)の名前を思い出した。 | Son nom m'est revenu tout à coup. | - | - | - |
| この父にしてこの子あり。 蛙の子は蛙。 | Tel pére, tel fils. | - | - | - |
| コーヒーを一杯ください。 | Un café,s'il vous plaît. | - | - | - |
| ここは私が住んでいる家です。 | Voici la maison où j'habite. | - | - | - |
| 何時ですか?(vous) | Vous avez l'heure? | - | - | - |
| 歯医者に行く | aller chez le dentiste | - | - | - |
| パン屋に行く | aller à la boulangerie | - | - | - |
| (間)[電話の]もしもし | allô | - | - | - |
| (形m)毎年の | annuel | - | - | - |
| (形f)毎年の | annuelle | - | - | - |
| カメラ | appareil photographique | - | - | - |