問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
昨日はよく眠れなかった。 |
J'ai mal dormi hier. |
- |
- |
- |
君は間違っていると思う。 |
Je pense que tu as tort. |
- |
- |
- |
今晩また迎えに来ます。 |
Je reviendrai vous chercher ce soir. |
- |
- |
- |
君と一緒に暮らしたい。 |
Je souhaite de vivre avec toi. |
- |
- |
- |
あなたの大いなる幸福を願っています。 |
Je vous souhaite beaucoup de bonheur. |
- |
- |
- |
良いご旅行を願っています。 |
Je vous souhaite un bon voyage. |
- |
- |
- |
お勘定をお願いします。 |
L'addition,s'il vous plaît. |
- |
- |
- |
ジョギングは健康に良い。 |
Le jogging est bon pour la santé. |
- |
- |
- |
妻が半年前に私の元を去った。 |
Ma femme m'a quitté il y a six mois. |
- |
- |
- |
どうもありがとう。 |
Merci beaucoup. |
- |
- |
- |
[間投詞的に]ちょっと待って。 |
Minute. |
- |
- |
- |
私の息子は角のパン屋で働いています。 |
Mon fils travaille dans la boulangerie du coin. |
- |
- |
- |
私の叔父は月に2万フラン稼ぐ。 |
Mon oncle gagne vingt mille frances par mois |
- |
- |
- |
私の学校は家から10分です。 |
Mon école est à dix minutes de chez moi. |
- |
- |
- |
劇場にはもう席がありませんか? |
N'y a-t-il plus de places dans le théâtre? |
- |
- |
- |
[電話で]切らずにお待ちください。 |
Ne quittez Pas. |
- |
- |
- |
昔の話を蒸し返さないで下さい。 |
Ne revenez pas sur le passé. |
- |
- |
- |
どうぞそのまま、お構いなく。 |
Ne vous dérangez pas. |
- |
- |
- |
私達はやっと避難所にたどり着いた。 |
Nous avons enfin gagné un refuge. |
- |
- |
- |
私たちはすぐに戻ります。 |
Nous revenons dans une minute. |
- |
- |
- |
もうじき春です。 |
Nous serons bientôt au printemps. |
- |
- |
- |
今日は1月17日です。 |
Nous sommes aujourd'hui le dex-sept janvier. |
- |
- |
- |
どこが痛みますか? 歯が痛いです。 |
Où avez-vous mal? J'ai mal aux dents. |
- |
- |
- |
君はどこに行きますか? |
Où vas-tu? |
- |
- |
- |
(形m)パリの (名m)パリの人 パリっ子 |
Parisien |
- |
- |
- |
(形f)パリの (名f)パリの人 パリっ子 |
Parisienne |
- |
- |
- |
胡椒を取ってください。 |
Passez-moi le poivre. |
- |
- |
- |
塩を取ってください。 |
Passez-moi le sel, s'il vous plaît. |
- |
- |
- |
[ホテルのドアの札]起こさないでください。 |
Prière de ne pas déranger. |
- |
- |
- |
どうしたのですか? |
Qu'est-ce qu'il y a? |
- |
- |
- |
いつフランスに戻りますか? |
Quand est-ce que tu reviens en France? |
- |
- |
- |
凄い人手だったなあぁ。 |
Quel monde il y avait. |
- |
- |
- |
何歳ですか? |
Quel âge avez-vous? |
- |
- |
- |
(今日は)何日ですか? |
Quelle date sommes-nous? |
- |
- |
- |
この塔の高さはどれくらいですか? |
Quelle est la hauter de cette tour? |
- |
- |
- |
何時ですか?(quelle) |
Quelle heure est-il? |
- |
- |
- |
なんて綺麗な薔薇でしょう。 |
Quelles belles roses. |
- |
- |
- |
誰を探していますか? |
Qui cherches-tu? |
- |
- |
- |
(戸口で)どなたですか? |
Qui est là? |
- |
- |
- |
突然彼(女)の名前を思い出した。 |
Son nom m'est revenu tout à coup. |
- |
- |
- |
この父にしてこの子あり。 蛙の子は蛙。 |
Tel pére, tel fils. |
- |
- |
- |
コーヒーを一杯ください。 |
Un café,s'il vous plaît. |
- |
- |
- |
ここは私が住んでいる家です。 |
Voici la maison où j'habite. |
- |
- |
- |
何時ですか?(vous) |
Vous avez l'heure? |
- |
- |
- |
歯医者に行く |
aller chez le dentiste |
- |
- |
- |
パン屋に行く |
aller à la boulangerie |
- |
- |
- |
(間)[電話の]もしもし |
allô |
- |
- |
- |
(形m)毎年の |
annuel |
- |
- |
- |
(形f)毎年の |
annuelle |
- |
- |
- |
カメラ |
appareil photographique |
- |
- |
- |