Word List

ドイツ語単語 差が出る熟語 例文

60 語中 1~50番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
ときどき、私は祖父を訪れる Ab und zu besuche ich meinen Großvater - - -
突然、雨が降り始めた Auf einmal fing es an zu regnen - - -
どんなことがあっても私は明日出発するでしょう Auf jeden Fall werde ich morgen abreisen - - -
どうぞお座り下さい Bitte nehmen Sie Platz - - -
もう一度お願いします Bitte noch einmal - - -
そのためには平均して2週間が必要だ Dafür braucht man im Durchschnitt zwei Wochen - - -
このやり方で私はそれを処理する Das erledige ich auf diese Weise - - -
それを彼の妻はわざとやったのだ Das hat seine Frau mit Absicht getan - - -
それは実際に困難だ Das ist in der Tat schwierig - - -
その男は部屋の中をあちこち歩き回った Der Mann ging im Zimmer auf und ab - - -
エンジンの状態がおかしい Der Motor ist nicht in Ordnung - - -
列車は1時間遅れている Der Zug hat eine Stunde Verspätung - - -
君の順番だ Du bist an der Reihe - - -
偶然にわたしたちは彼の死を知った Durch Zufall erfuhren wir von seinem Tod - - -
彼は先生が怖い Er hat Angst vor dem Lehrer - - -
彼はすべてをかけた Er hat alles aufs Spiel gesetzt - - -
彼は家族を見捨てた Er hat seine Familie im Stich gelassen - - -
彼は私たちに実際的な提案をしてくれた Er hat uns einen praktischen Vorschlag gemacht - - -
彼は教師、すなわち公務員だ Er ist Lehrer das heißt Beamter - - -
彼は怠惰ではない、まったくその反対だ Er ist nicht faul ganz im Gegenteil - - -
彼は一歩ずつ進んだ Er kam Stück für Stück weiter - - -
彼はあいさつすらできない Er kann nicht einmal grüßen - - -
彼は死に瀕している Er liegt im Sterben - - -
彼は何度も何度も名島違いを繰り返す Er macht immer wieder den gleichen Fehler - - -
彼は実験の成功を疑う Er stellt den Erfolg des Experiments in Frage - - -
彼はちょうど行こうとしていた Er war im Begriff zu gehen - - -
彼女に別れを告げることは私にはとてもつらかった Es fiel mir sehr schwer von ihr Abschied zu nehmen - - -
彼は金持ちだと言われている Es heißt er sei ein reicher Mann - - -
だんだんと暗くなる Es wird nach und nach dunkel - - -
いつ街に着くかを私に知らせてください Geben Sie mir Bescheid wann Sie in der Stadt ankommen - - -
私は君を助けられる状況に無い Ich bin nicht in der Lage dir zu helfen - - -
私は完全に疲れている Ich bin völlig am Ende - - -
私は駅に歩いて行く Ich gehe zu Fuß zum Bahnhof - - -
私は運がよかった Ich habe Glück gehabt - - -
私はきょう人と会う約束がある Ich habe heute eine Verabredung - - -
私は彼を全く助けてやらなかった Ich habe ihm in keiner Weise geholfen - - -
私は映画に行きたくない Ich habe keine Lust ins Kino zu gehen - - -
私はまだやることがたくさんある Ich habe noch viel zu tun - - -
私は音楽、とりわけクラシックが好きだ Ich liebe Musik vor allem die klassische - - -
私は是が非でもこの試験に受からねばならない Ich muss um jeden Preis die Prüfung bestehen - - -
私は彼女に仕事に行く途中であった Ich traf sie auf dem Weg zur Arbeit - - -
私はその件をちゃんと解決する Ich werde die Angelegenheit in Ordnung bringen - - -
結局は彼は正しい Im Grunde genommen hat er Recht - - -
費用に関して私は全く心配していない Im Hinsicht auf die Kosten habe ich gar keine Sorgen - - -
1770年にベートーヴェンが生まれた Im Jahre 1770 kam Beethoven zur Welt - - -
今後はもっと勤勉になります Im Zukunft werde ich fleißiger sein - - -
順番に従ってください Immer der Reihe nach - - -
この街には全部でおよそ70人の外国人が住んでいる In dieser Stadt wohnen im Ganzen etwa 70 Ausländer - - -
日本は国際政治において重要な役割を果たす Japan spielt eine große Rolle in der Weltpolitik - - -
私の願いは実現された Mein Wunsch ist in Erfüllung gegangen - - -

60 語中 1~50番目 / 次 »

Homeに戻る