問題▲ |
解答 |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
よくやった!すごい! |
Hai fatto io colpaccio |
- |
- |
- |
より糸 |
il filo ritorto |
- |
- |
- |
アマルフィの海岸(costaはもっと一般的) |
la costiera amalfitana |
- |
- |
- |
アース線 |
il filo massa |
- |
- |
- |
イカの甲 |
l'osso di seppia |
- |
- |
- |
イタリアに夢中です。 |
Sono entusiasta dell'Italia. |
- |
- |
- |
エトルリア城砦 |
le mura etrusche |
- |
- |
- |
エナメル革(皮革ひかく) |
il cuoio verniciato |
- |
- |
- |
カンツォ連峰(ロンバルディーアの) |
i Corni di Canzo |
- |
- |
- |
クジラのひげ |
l'osso di balena |
- |
- |
- |
コルノ・グランデ(アッペンニン山脈の最高峰) |
il Corno Grande |
- |
- |
- |
コンタクトレンズ(あまり聞かない) |
il vetro aderente |
- |
- |
- |
ゴールのテープ |
il filo del traguardo |
- |
- |
- |
サイレンの音(il fischio) |
l'urlo della sirena |
- |
- |
- |
サヤインゲンの筋 |
fili dei fagiolini |
- |
- |
- |
シルクハット[謔] |
il cappello a staio |
- |
- |
- |
シーツの端を折り返す |
rimboccare il lenzuolo |
- |
- |
- |
ジャガイモの茎の根元に土を盛る |
rincalzare le patate |
- |
- |
- |
スパッツ、スキーパンツ |
i pantaloni a fuso |
- |
- |
- |
ズボンのすそをまくる |
rimboccare i calzoni |
- |
- |
- |
ソフトコンタクトレンズ |
la lente a contatto morbida |
- |
- |
- |
ダブルベッド用シーツ |
il lenzuolo da due piazze |
- |
- |
- |
チーズがひく糸 |
fili del formaggio |
- |
- |
- |
トイレを貸してください。 |
Posso usare il bagno? |
- |
- |
- |
トリュフのパスタ |
la pasta con i tartufi |
- |
- |
- |
トロリー線 |
il filo di contatto |
- |
- |
- |
ニスの薄い膜 |
un tenue strato di vernice |
- |
- |
- |
ハードコンタクトレンズ |
la lente a contatto dura |
- |
- |
- |
ベッドの上に掛けるシーツ |
il lenzuolo di sotto |
- |
- |
- |
モルタルを用いない石積み壁 |
il muro a secco |
- |
- |
- |
レモンの皮 |
la scorza di limone |
- |
- |
- |
ワイヤレスの |
senza fili |
- |
- |
- |
ワールドカップ |
la Coppa del Mondo |
- |
- |
- |
一つなぎの真珠 |
il filo di perle |
- |
- |
- |
一本の草 |
un filo d'erba |
- |
- |
- |
一条の煙 |
il filo di fumo |
- |
- |
- |
一縷の望み |
un filo di speranza |
- |
- |
- |
三日月の先端 |
i corni della luna |
- |
- |
- |
上唇 |
il labbro superiore |
- |
- |
- |
下唇 |
il labbro inferiore |
- |
- |
- |
下肢、脚部 |
le membra inferiori |
- |
- |
- |
世論を揺さぶる試みにおいて |
nel tentativo di scuotere l'opinione pubblica |
- |
- |
- |
中指 |
il dito medio |
- |
- |
- |
乾ドッグ |
il bacino di carenaggio |
- |
- |
- |
人が発したうめき声 |
lamenti emmessi dagli umani |
- |
- |
- |
人に静粛を促すために唇に人差し指を当てる(porsi/sullaも) |
mettersi il dito alla bocca. |
- |
- |
- |
人口革 |
il cuoio artificiale |
- |
- |
- |
人生の軌跡 |
il filo di vita |
- |
- |
- |
他の言い方もたくさんある |
Si possono dire in tanti modi. |
- |
- |
- |
企てはことごとく失敗した |
Ogni tentativo e' fallito |
- |
- |
- |