21 語中 1~21番目
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
|---|---|---|---|---|
| 辛抱が必要だ | Bisogna fare provvista di pazienza | - | - | - |
| 彼の額にはしわが刻まれている | Le rughe gli solcano le fronte | - | - | - |
| 好機を待つ | aspetto il momento propizio | - | - | - |
| バターを買い置きする | far provvista di burro | - | - | - |
| (遠いところから、男)通勤する | fare il pendolare | - | - | - |
| (遠いところから、女)通勤する | fare la pendolare | - | - | - |
| 蓄える、買いだめをする | fare le provviste | - | - | - |
| 肩をすくめる | fare spallucce | - | - | - |
| こまのようにくるくる回る | girare come una trottola | - | - | - |
| 物欲しげに見つめる | guardare con cupidigia | - | - | - |
| 流星が空を飛び交う | il cielo e' solcato da stelle cadenti | - | - | - |
| 恐喝罪 | il delitto di estorsione | - | - | - |
| 通勤時間 | il tempo impiegato per recarsi al lavoro | - | - | - |
| に付随して、~とかち合って | in concomitanza | - | - | - |
| 平社員、下級議員 | l'impiegato subalterno | - | - | - |
| 富に対するどん欲 | la cupidigia di ricchezza | - | - | - |
| 彼のにぎやかな誕生祝い | la lieta ricorrenza del suo compleanno | - | - | - |
| 熱の再発 | la ricorrenza della febbre | - | - | - |
| 神の超越性 | la trascendenza di Dio | - | - | - |
| 通勤する | recarsi al lavoro | - | - | - |
| 航行する | solcare il mare | - | - | - |
21 語中 1~21番目