Word List

AIO 3

« 前 / 300 語中 51~100番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
その自販機は故障中だ The vending machine is out of order - - -
その英雄的な政治家への(a)記念碑 A memorial to the heroic statesman - - -
その見物人達はパッと立ち上がった、彼らの足を上げた The spectators rose to their feet - - -
その論文は栄光(s)の全ての段階をカバーする The thesis covers all phases of the glories - - -
その遺伝子工学の実験 The genetic engineering experiment - - -
その酸素と水素の科学成分/元素 The chemical elements of oxygen and hydrogen - - -
その鮮烈な映画は彼の自叙伝を土台にしえる The vivid film is based on the autobiography of him - - -
それが我々の最も重要な第一の目標を達成する限り As long as it attains our primary objective - - -
それは(a)正当な取引だ、全く非合法では無い Its a legitimate transaction not illegal by any means - - -
それはおいしそうな臭いがする It smells delicious - - -
それはおよそ20億年前に形成された It was formed approximately 2 billion years ago - - -
それはこの辞書の中ではケツ穴野郎と定義される It is defined in this dictionary as Asshole - - -
それはその関係に逆に影響を及した It adversely affected the relationship - - -
それはもっと悪い事になりえただろう(この程度ですんで良かった) It could have been a lot worse - - -
それは下院と上院から成る It consists of the house and the senate - - -
それは不名誉だ(恥だ)本当に/実に It's shame indeed - - -
それは仕方が無かった、助けようが無かった It couldnt be helped - - -
それは供給を越える需要の過剰の結果から生じる It results from an excess of demand over supply - - -
それは君には無関係の事だ Its none of your business - - -
それは君を支えるのに最大でも1日だけ十分になるだけだろう It will only be sufficient to sustain you for 1 day at most - - -
それは大した違いを生まない It doesnt make much difference - - -
それは巨大な爆発の結果として進化した It evolved as a result of a massive explosion - - -
それは欠点があるに違いない、賭けても良い I bet its defective - - -
それは競争を通じて効率を促進すると言う点で In that it promotes efficiency through competition - - -
それは英国の議会に相当する一致する It corresponds to the british parliament - - -
それは限られており使い果たされるのは確実だ Its limited and bound to be exhausted - - -
それを新しいのと交換しろ取り替えろ Replace it with a new one - - -
ちょうど彼が一切れに手を伸ばした瞬間、僕は彼を平手打ちした Just as he reached for a slice I slapped him - - -
ちょっとまって Hold on a minute - - -
とあるウイルスはそのレアで致命的な病気を引き起こした/もたらした A certain virus brought about the rare. fatal disease - - -
とある正式なイベントが予定に従って(合わせて/一致して)行われた A certain formal event took place according to schedule - - -
どうしてそんなに君は間抜けなんだ、どうすりゃそんなに馬鹿になれるの How can you be so stupid? - - -
どうやら彼は馬鹿だった様だ It seems that He was stupid - - -
どちら様ですか? Who's calling please - - -
どれだけ天然資源が豊富に見えても関係ない No matter how abundant natural resources may seem - - -
なぜ僕がストを決行する理由が解らない I can see no reason why I should go on strike - - -
なんて(どんだけ)彼は不器用なのか How clumsy of him - - -
みんな、どう統治されているかに置いて(a)言い分/発言権を持っている Everyone has a say in how they are governed - - -
もしかすると彼がそれを引き継ぐだろう Perhaps He will take it over - - -
もし君が僕の命令を無視する事に固執するなら If you persist in ignoring my commands - - -
もし道中で僕達が迷子になったらどうなるだろう What if we get lost on the way - - -
やっぱり(考え直して)小切手で払うよ On second thought I will pay by check - - -
インフレ、つまり商品価格の全体的な上昇 Inflation that is a general rise in the prices of goods - - -
シートベルトを着用する事は法律によって義務にされなければならない Wearing seat belts must be made compulsory by law - - -
トムと話したいのですが May I speak to Tom - - -
フェミニスト主義への共感/支持/同情 The sympathy for The feminist cause - - -
プレゼントを持ってくるのを忘れるとはいかにも彼らしい/彼の典型的な事だ It's typical of him to forget to bring a present - - -
一度彼は約束をすると彼はちゃんと守る Once he makes a promise he is certain to keep it - - -
一般的に、彼らは完全に政治に対して全くもって無関心である In generally they are utterly indifferent to politics - - -
万が一、それが変な方向に行くと If it should go wrong - - -

« 前 / 300 語中 51~100番目 / 次 »

Homeに戻る