問題 |
解答▲ |
出題数 |
習得度 |
苦手度 |
嵐の前の静けさだ |
It's the calm before the storm |
- |
- |
- |
マリファナが横行している |
Marijuana use is rampant |
- |
- |
- |
そんなことを聞く勇気は起こせなかった |
Never really worked up the nerve to ask about it |
- |
- |
- |
彼女が裏で何をやってるか分かったものじゃない |
No telling what she's telling in the shadow |
- |
- |
- |
怖がるほどのものじゃない |
Not worth being afraid of |
- |
- |
- |
緊張するほどのことじゃない |
Not worth getting nervous about |
- |
- |
- |
前例さえできれば |
Once the precedent has been established |
- |
- |
- |
私はいう事だけは立派だ |
Only my words are impressive |
- |
- |
- |
返事はおろか気づくのが精いっぱいだった |
She barely noticed much less reply |
- |
- |
- |
彼女はまだ我々には勘付いていない |
She hasn't caught wind of us yet |
- |
- |
- |
彼女は物覚えがいい |
She picks things up fast |
- |
- |
- |
彼女は彼をにらみつけた |
She scowled at him |
- |
- |
- |
彼女はしっかりしている |
She's a together person |
- |
- |
- |
彼女はかわいこぶっていない時のほうが魅力的だ |
She's at her most attractive when not trying to be cute |
- |
- |
- |
最初に外した人の負け |
The first one to miss loses |
- |
- |
- |
最初に目を惹いたのは |
The first thing to catch my eye was |
- |
- |
- |
看護婦は患者を注意深く世話した |
The nurse carefully tended her patients |
- |
- |
- |
知ってるよ |
Way ahead of you |
- |
- |
- |
玉の汗が首筋をつたい落ちる |
a bead of sweat roll down my neck |
- |
- |
- |
洪水の場合の水の逃げ道 |
a collecting ground for water in the event of flood |
- |
- |
- |
僕ら全員で交代にやる仕事 |
a duty which we all take turns doing |
- |
- |
- |
英語力の改善を助けるすばらしい方法 |
a great way to help improve your English skills |
- |
- |
- |
たくさんの目撃者がこう言った |
a number of witnesses said |
- |
- |
- |
道沿いを川が流れる |
a river runs along the road |
- |
- |
- |
吐息とも叫びとも付かない |
a sounds somewhere between breath and scream |
- |
- |
- |
お高くとまった少女 |
a stuck up girl |
- |
- |
- |
私が好きなように使う道具 |
a tool to use how I see fit |
- |
- |
- |
列の場所を放棄して |
abandon my place in line |
- |
- |
- |
そのあと大騒ぎになった |
all hell broke loose after that |
- |
- |
- |
自分の考えを伝えられるかどうかに関しては |
as long as you get your point across |
- |
- |
- |
残り時間が少なくなってきたので、 |
as their time ran low |
- |
- |
- |
クリスマス時期に |
at Christmas time |
- |
- |
- |
夜に |
at night |
- |
- |
- |
正午に |
at noon |
- |
- |
- |
いくつかの例外を除いて |
barring a few exceptions |
- |
- |
- |
ただそれだけのことだ |
but that's about it |
- |
- |
- |
安価で買う |
buy it for a reasonable price |
- |
- |
- |
どうでもいいような安値で仕入れる |
buy stuff up at palty sums |
- |
- |
- |
~を呼び止める、招集する |
call out to |
- |
- |
- |
混乱を振り払う |
clear out the confusion |
- |
- |
- |
その土地に利権のある企業 |
companies with a claim on the ground |
- |
- |
- |
かがみこんだ |
couched down |
- |
- |
- |
彼女に危害を及ぼすわけにはいかない |
couldn't put her in harm's way |
- |
- |
- |
その印象をぬぐえない |
couldn't shake that impression |
- |
- |
- |
原因を特定する |
determine the cause |
- |
- |
- |
大まかに二つのグループに分かれる |
devided into roughly two groups |
- |
- |
- |
~の下手くそな物まね |
do a bad impression of |
- |
- |
- |
言い逃れさせない |
doesn't let me get out of it |
- |
- |
- |
月初に |
early in the month |
- |
- |
- |
とある日曜日の早朝 |
early one sunday |
- |
- |
- |