« 前 / 86 語中 51~86番目
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
降りるところで私に言って下さい | Può dirmi dove devo scendere? | - | - | - |
直ぐに来てもらえますか? | Può venire subito? | - | - | - |
国立博物館への出口はどちらですか? | Qual è l'uscita per il Museo Nazionale? | - | - | - |
どのバスが街の中心へ行きますか? | Quale autobus va al centro? | - | - | - |
何時なら予約できるでしょうか! | Quale giorno potrei ancora prenotare? | - | - | - |
いつのならありますか? | Quali sono le date disponibili? | - | - | - |
ここが(列の)最後ですか? | Qui è ultimo? | - | - | - |
すみません、道に迷いました | Scusi Ho perso la strada. | - | - | - |
まっすぐ | Sempre dritto | - | - | - |
まっすぐ行って、右折してください。バールは左手にあります。 | Sempre dritto Poi giri a destra. Il bar è sulla sinistra. | - | - | - |
この道をまっすぐ | Sempre dritto su questa strada | - | - | - |
まっすぐ行ってください。ホテルは左手にあります | Sempre dritto. L'hotel è sulla sinistra. | - | - | - |
このバスは国立博物館に停まりますか? | Si ferma al Museo Nazionale questo autobus? | - | - | - |
チケットまだ買えますか? | Sono ancora in vendita i biglietti? | - | - | - |
見ているだけです | Sto solo guardando Grazie | - | - | - |
(noi)またにします | Torneremo un'altra volta. Grazie | - | - | - |
来た道を戻って右に曲がって下さい | Torni indietro e giri a destra. | - | - | - |
テルミネ駅に行きますか? | Va alla stazone Termine? | - | - | - |
銀行に行きたいのですが | Vorrei andare in banca. | - | - | - |
4月10日 2名お願いします。 | Vorrei il 10 aprile per due persone. | - | - | - |
この真ん中辺りの席がいいです。 | Vorrei questo posto centrale. | - | - | - |
この前の席がいいです。 | Vorrei questo posto davanti. | - | - | - |
この後ろの席がいいです。 | Vorrei questo posto indietro. | - | - | - |
Xのそばに | accanto a X | - | - | - |
右に曲がって下さい | giri a destra | - | - | - |
左に曲がって下さい | giri a sinistra | - | - | - |
バイリンガル | il bilingue | - | - | - |
レール・駅のホーム | il binario | - | - | - |
地下鉄の路線図 | la mappa della metropolitana | - | - | - |
テレパシー | la telepatia | - | - | - |
ごめんなさい、また来ます | magari ritorno.grazie | - | - | - |
右に | sulla destra | - | - | - |
左に | sulla sinistra | - | - | - |
後ろにさがって、戻って | torni indietro | - | - | - |
Xの近くに | vicino a X | - | - | - |
ここが列の最後尾ですか? | È qui la fine della coda? | - | - | - |
« 前 / 86 語中 51~86番目