Word List

攻殻機動隊: S.A.C. - 台詞編 -

TVシリーズ,攻殻機動隊 'Stand Alone Complex' に登場する短めの台詞を集めてみました.
DVDの対訳に合わせているので,日本語に即しない表現もあります.
※ 文末のピリオドは省略しています.
【製作中】現在#19まで終了
単語編はこちら.
http://ivoca.31tools.com/book?id=105
問題の間違いなどはこちらまで
http://d.hatena.ne.jp/ckazu/20081114/1226691672

« 前 / 95 語中 51~95番目

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
「片道切符の暗殺者ってわけか.」 One-way ticket assassin - - -
「だが,ならざるべきか」 Or should I - - -
「こいつの脳と繋がってみろよ」 Patch into this guy's brain - - -
「公務員って,楽しいなぁ~」 Public service, what a joy - - -
「了解」 Roger - - -
「言い訳は後よ」 Save the excuses for later - - -
「タチコマ,いる?」 Tachikoma, are you there? - - -
「タチコマ,着いてこい.」 Tachikoma, come with me - - -
「連行しろ」 Take him away - - -
「真実を語れぇっ!」 Tell everyone the truth! - - -
「それは差別発言だ」 That's a discriminatory remark - - -
「作戦大成功~!」 The operation was a success! - - -
「真実はワインにあり」 The truth is in the wine - - -
「もう万が一の状況よ」 The worst has already happened - - -
「鶴がいるのかねぇ?」 There are cranes here? - - -
「予告編はないからな」 There're no previews, you see - - -
「ただの機械なんだぜ」 They're simply machines - - -
「みっともねぇ!」 This is pathetic! - - -
「もう終わりだ!」 This is the end! - - -
「これは暗号通信よ」 This transmission is encrypted - - -
「トグサ君は非博愛主義者だ!」 Togusa's a bigot! - - -
「明日は我が身かもしれないんだ!」 Tomorrow, that may be us! - - -
「戦友じゃなかったの?」 Wasn't he just a war buddy? - - -
「発言の撤回を要求する!」 We demand a retraction! - - -
「帰りのチケットは2人分しかないんだが」 We only have 2 return tickets - - -
「バト~さんのことは忘れないでいよう!」 We won't forget Mr. Batou! - - -
「世界的なスキャンダルだぜ」 We're talking global scandal - - -
「う~ん,それはね,個性.」 Well, it's individuality - - -
「僕があるソースから得た情報によると...」 What I have sources inform me - - -
「目の保養になるぜ.」 What a feast for the eyes - - -
「ポンコツぅ~.」 What a piece of junk - - -
「誰がトロいって?」 Who are you calling a loser? - - -
「団長って誰なんだろうな...」 Who do you think this Chief is - - -
「なぜドリップしない?」 Why aren't you brewing them? - - -
「枝が付かねえか?」 Won't they back-hack you? - - -
「う~,すごい湿気」 Wow, it sure is damp - - -
「と~ぜんでしょ~.」 You betcha - - -
「高いところ好きなんでしょ?」 You like heights, don't you? - - -
「タチコマは死なないの?」 You won't die, Tachikoma? - - -
「君には撃てんよ」 You won't shoot me - - -
「お前たちには給料分しっかり働いてもらう」 You'll earn your pay for this - - -
「キミはボク,ボクかつキミたち?」 You're me? And I'm all of you? - - -
「今日はらしくないぜ」 You're not yourself today - - -
「メカへのピュアな愛情」 a pure love of machines - - -
「'神'ってやつの存在」 the existance of God - - -

« 前 / 95 語中 51~95番目

Homeに戻る