70 語中 1~50番目 / 次 »
| 問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 | 
|---|---|---|---|---|
| に応じて に従って3 | 3 zufolge | - | - | - | 
| それは君のためを思ってしたことなんだよ | Das habe ich doch dir zuliebe getan | - | - | - | 
| 命令に従って | Dem Befehl zufolge | - | - | - | 
| に反して | Entgegen 3 | - | - | - | 
| 彼の予想に反して | Entgegen seiner Erwartung | - | - | - | 
| 彼は針金を使ってドアを開けることが出来る | Er konnte mittels eines Drahtes die Tür öffnen | - | - | - | 
| 窓から隙間風が入る | Es zieht vom Fenster her | - | - | - | 
| 私は彼を大学時代から知っています | Ich kenne ihn von der Universität her | - | - | - | 
| 私はこのテキストは辞書を使ってのみ理解できた | Ich konnte den Text nur mithilfe des Wörterbuchs verstehen | - | - | - | 
| 医者の立場としては | Seitens des Arztes | - | - | - | 
| 彼女はバターの代わりにマーガリンを使う | Sie nimmt anstelle von Butter Margarine | - | - | - | 
| に基づいて(an) | anhand 2 | - | - | - | 
| 資料に基づいて | anhand der Unterlagen | - | - | - | 
| の代わりに | anstelle 2 | - | - | - | 
| 彼の兄の代わりに | anstelle seines Bruders | - | - | - | 
| に向けて | auf 4 hin | - | - | - | 
| に基づいて | auf 4 hin | - | - | - | 
| 命令に基づいて | auf den Befehl hin | - | - | - | 
| 誤解を覚悟の上で | auf die Gefahr hin. missverstanden zu werden | - | - | - | 
| 未来に向けて | auf die Zukunft hin | - | - | - | 
| 彼に勧められて | auf sein Betreiben hin | - | - | - | 
| なんとか窮地を脱する | aus dem gröbsten Dreck heraus sein | - | - | - | 
| 単なる気まぐれから | aus einer Laune heraus | - | - | - | 
| (ausの意味を強めて)…から | aus heraus | - | - | - | 
| 自ら進んで | aus sich3 heraus | - | - | - | 
| 本日の新聞によれば | der heutigen Zeitung zufolge | - | - | - | 
| の場合には | im Falle 2 | - | - | - | 
| 事故の場合には | im Falle eines Unfalls | - | - | - | 
| とは反対に | im Gegensatz zu 3 | - | - | - | 
| あなたとは反対に | im Gegensatz zu dir | - | - | - | 
| (原因)の為に によって2 | infolge | - | - | - | 
| 霧の為に | infolge Nebels | - | - | - | 
| (原因)の為に によって3 | infolge von | - | - | - | 
| 道路工事のために | infolge von Straßenbauarbeiten | - | - | - | 
| を使って(h) | mithilfe 2 | - | - | - | 
| を使って | mittels 2 | - | - | - | 
| 性分などを変えられない 自分の殻を破れない | nicht aus seiner Haut heraus können | - | - | - | 
| (観点 立場を表して)の側から | seitens 2 | - | - | - | 
| の為に | um 2 willen | - | - | - | 
| (驚きなどを表して)大変だ!とんでもない! | um Himmels willen | - | - | - | 
| 大きな目標の為に | um des großen Zieles willen | - | - | - | 
| 彼の父親の為に | um seines Vaters willen | - | - | - | 
| にもかかわらず を顧みず | umgeachtet 2 | - | - | - | 
| 繰り返し警告したにもかかわらず | umgeachtet wiederholter Mahnungen | - | - | - | 
| 塔からは海が見える | vom Turm aus kann man das Meer sehen | - | - | - | 
| (空間的 時間的に)…から ある観点から | von 3 her | - | - | - | 
| 水曜日から | von Mittwoch ab | - | - | - | 
| …から(b) | von ab | - | - | - | 
| …から(n) | von an | - | - | - | 
| …から(us) | von aus | - | - | - | 
70 語中 1~50番目 / 次 »