Word List

分離前置詞とsprechende前置詞

70 語中 1~50番目 / 次 »

問題 解答 出題数 習得度 苦手度
80歳を超えて über die Achtzig hinaus - - -
3の為に zuliebe - - -
(驚きなどを表して)大変だ!とんでもない! um Himmels willen - - -
(限界など)を超えて über hinaus - - -
(観点 立場を表して)の側から seitens 2 - - -
(空間的 時間的に)…から ある観点から von 3 her - - -
(原因)の為に によって3 infolge von - - -
(原因)の為に によって2 infolge - - -
霧の為に infolge Nebels - - -
長年にわたって über Jahre hinweg - - -
重度障害者の為の zugunsten der Schwerbehinderten - - -
遠くから von weit her - - -
道路工事のために infolge von Straßenbauarbeiten - - -
資料に基づいて anhand der Unterlagen - - -
財政状況の検査のために zwecks der Überprüfung der Finanzen - - -
誤解を覚悟の上で auf die Gefahr hin. missverstanden zu werden - - -
見下すように von oben herab - - -
自ら進んで aus sich3 heraus - - -
繰り返し警告したにもかかわらず umgeachtet wiederholter Mahnungen - - -
窓から隙間風が入る Es zieht vom Fenster her - - -
私は彼を大学時代から知っています Ich kenne ihn von der Universität her - - -
私はこのテキストは辞書を使ってのみ理解できた Ich konnte den Text nur mithilfe des Wörterbuchs verstehen - - -
水曜日から von Mittwoch ab - - -
本日の新聞によれば der heutigen Zeitung zufolge - - -
未来に向けて auf die Zukunft hin - - -
性分などを変えられない 自分の殻を破れない nicht aus seiner Haut heraus können - - -
彼女はバターの代わりにマーガリンを使う Sie nimmt anstelle von Butter Margarine - - -
彼は針金を使ってドアを開けることが出来る Er konnte mittels eines Drahtes die Tür öffnen - - -
彼の父親の為に um seines Vaters willen - - -
彼の兄の代わりに anstelle seines Bruders - - -
彼の予想に反して Entgegen seiner Erwartung - - -
彼に勧められて auf sein Betreiben hin - - -
大きな目標の為に um des großen Zieles willen - - -
塔からは海が見える vom Turm aus kann man das Meer sehen - - -
垣根越しに über den Zaun hinweg - - -
国境を超えて über die Grenze hinaus - - -
命令に従って Dem Befehl zufolge - - -
命令に基づいて auf den Befehl hin - - -
単なる気まぐれから aus einer Laune heraus - - -
医者の立場としては Seitens des Arztes - - -
休暇を過ぎて über die Feiern hinaus - - -
以前から von früher her - - -
今日から von heute ab - - -
今から von jetzt an - - -
事故の場合には im Falle eines Unfalls - - -
を超えて über hinweg - - -
を使って(h) mithilfe 2 - - -
を使って mittels 2 - - -
の目的で を目的として zwecks 2 - - -
の為に um 2 willen - - -

70 語中 1~50番目 / 次 »

Homeに戻る