100 語中 1~50番目 / 次 »
問題▲ | 解答 | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
1人の老人が木陰で休息していた | Un anciano descansaba a la sombra del árbol | - | - | - |
うっかり口を滑らすと時にはそれが命取りになる | Una deslizamiento de la lengua es a veces fatal | - | - | - |
お金は幸せにするものではないが不安を鎮めてくれる | El dinero no hace a la felicidad pero calma los nervios | - | - | - |
ここにまだ良い人がいると思うと嬉しい | Me da alegría saber que todavía hay gente buena aquí | - | - | - |
この家具は部屋としっくりしない | Este mueble no encaja con la habitación | - | - | - |
この本はいくらですか? | Cuál es el precio de este libro | - | - | - |
この種のウイルスは人から人へ伝染する | Este tipo de virus se propaga de persona a persona | - | - | - |
これは私が幼い頃に住んだ家です | Esta es la casa en la que viví cuando era niño | - | - | - |
すべてが自分を中心に回っていると考える人は嫌いだ | Me cae mal la gente que cree que todo gira a su entorno | - | - | - |
そのCDは特別に注文しないと手に入らない | Ese CD sólo está disponible por pedido especial | - | - | - |
そのあと彼はもっと時間がかかるかもと言い足した | Después agregó que podría tardar más tiempo | - | - | - |
そのバスは満員だ、次のを待つべきだね | El autobús está lleno Tendrás que esperar al siguiente | - | - | - |
その事故で彼は仕事を続けられなかった | El accidente le impedía seguir su trabajo | - | - | - |
その事故は濃霧が絡むっものだった | El accidente tuvo algo que ver con la niebla densa | - | - | - |
その古い教会の建立は10世紀にさかのぼる | La antigua iglesia data del siglo X | - | - | - |
その女性は赤いドレスを着ている | La mujer lleva un vestido rojo | - | - | - |
その申し出は結構尽くめで拒否できない | La oferta es demasiado buena para ser rechazada | - | - | - |
その申し出を受け入れるしか選択肢はなかった | No tuve más remedio que aceptar la oferta | - | - | - |
それは意味をなさない(非論理的だ) | Eso no tiene sentido | - | - | - |
それは私には全く出来そうにないことだった | Era lo mínimo que podía hacer | - | - | - |
とても暑かったので我々はビーチに行くことに決めた | Hacía tanto calor que decidimos ir a la playa | - | - | - |
ぼくは自転車に乗れるよ | Puedo andar en bicicleta | - | - | - |
まず最初に考慮すべきことは時間です | Lo primero que hay que tener en cuenta es el tiempo | - | - | - |
もし私がその事実を知っていたなら君に話していただろう | Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho | - | - | - |
インターネットは非常に貴重な情報源だ | Internet es una fuente inestimable de información | - | - | - |
ティッシュペーパーを切らしている | Nos hemos quedado sin papel de seda | - | - | - |
ドアが開くや否や彼らは逃走した | En cuanto se abrió la puerta huyeron | - | - | - |
ワインが酸っぱくなってしまった | El vino se ha avinagrado | - | - | - |
何かを中途半端にすることほど最悪なことはない | No hay nada peor que hacer algo a medias | - | - | - |
何とも退屈だったのでパーティーを抜け出した | Tanto me aburrí que me fui de la fiesta | - | - | - |
僕にそれができないだろうって君が考えるのはどうして? | Qué te hace pensar que no podré hacerlo | - | - | - |
僕の友人は先生に恋しちゃう恐れがある | Mi amigo corre el riesgo de enamorarse con la profesora | - | - | - |
出かける前に全ての灯りを消したか確かめてよ! | Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir | - | - | - |
勉強するにつれて難しくなっていくのがわかるよ | Según vayas estudiando encontrarás más dificultad | - | - | - |
君が使ったお金の総額はいくらですか? | Cuál es la cantidad total de dinero que gastaste | - | - | - |
君が来なかったそのことが事態を悪化させた | El hecho de que no vinieras empeoró las cosas | - | - | - |
君と一緒にそのパーティーに行けたらなあ | Ojalá pudiera ir a la fiesta contigo | - | - | - |
君のペットを何て呼んでますか? | Cómo se llama tu mascota | - | - | - |
君の趣味は何ですか? | Cuáles son tus aficiones | - | - | - |
君は何か書くもの(ペン等)を持ってるかなぁ? | Me pregunto si tienes algo con que escribir | - | - | - |
君は何でそんなに日本の歴史を知っているの? | Cómo es que sabes tanto de historia japonesa | - | - | - |
君は恋人にどんなニックネームを使ってる? | Qué apodo usas para tu novia | - | - | - |
君は毎日犬を散歩させてる? | Paseas a tu perro todos los días | - | - | - |
君を見るとかつて知っていた少年を思い出すよ | Me recuerdas a un chico que conocía | - | - | - |
多分私達は別な日に出かけられるでしょう | Tal vez podamos salir otro día | - | - | - |
大丈夫!問題ないよ | No hay problema | - | - | - |
彼がフランスに行ってしまってから2ヶ月が過ぎた | Han pasado dos meses desde que se fue a Francia | - | - | - |
彼のプランを採用するのが我々にとって良いと思う | Creo que es mejor que adoptemos su plan | - | - | - |
彼の微笑で意図がわかった(暴かれた) | Su sonrisa delató sus intenciones | - | - | - |
彼は30歳でこの本を書いた | Escribió este libro a la edad de treinta años | - | - | - |
100 語中 1~50番目 / 次 »