« 前 / 99 語中 51~99番目
問題 | 解答▲ | 出題数 | 習得度 | 苦手度 |
---|---|---|---|---|
物理学の研究は宇宙を理解する手がかりを私たちに与えるかもしれない。 | research in physics may give us clues to understanding the universe | - | - | - |
彼女は結婚式でスピーチをすることを光栄だと思った。 | she considered it an honor to give a speech at the wedding | - | - | - |
彼女は一度も生魚を食べたことがない。 | she has never eaten raw fish | - | - | - |
彼女は自分の会社の経営に専念している。 | she is commuitted to managing her company | - | - | - |
彼女はインフルエンザウイルスに感染したもの知れない。 | she might have been infected with the influenza virus | - | - | - |
彼女は出発日の3か月前にニューヨーク行きの航空便の予約した。 | she reserved a flight for new york three months ahead of time | - | - | - |
彼女はしばらくの間その思いがけない訪問者をじっと見た。 | she stared at the unexpected visitor for a while | - | - | - |
stretch 彼女は立ち上がり両腕を前に伸ばした。 | she stood up and streched her arms forward | - | - | - |
彼女は会社の女性の給料に性別による偏見があるのではと疑っている。 | she suspects gender bias in the companys salaries for women | - | - | - |
彼女は熱帯の国で生まれ育った | she was born and brought up in a tropical country | - | - | - |
シンガポールは砂を使って領土面積を20パーセント増やした。 | singapore has increased the size of its territory by 20 percent using sand | - | - | - |
小さな動物は虎のような大きな捕食動物から身を守る必要がある。 | small animals need to protect themselves from large predators like tigers | - | - | - |
ソーシャルメディアは公私の境界線を無くした。 | social media has broken down the boundary between the public and private | - | - | - |
一部の日本の会社は英語を自分たちの社内言語にしつつある。 | some japanese firms are making english their internal office language | - | - | - |
住民の一部は汚染された都市を見捨てる可能性がある。 | some of the population is likely to abandon the polluted city | - | - | - |
海外旅行が仕事の機会を増やすことになるという人がいる。 | some say that traveling abroad will enhance your job opportunities | - | - | - |
その事故はその男性の背中に永続的な損傷を与えた。 | the accident caused permanent damage to the mans back | - | - | - |
その2人姉妹の間の絆は非常に硬い。 | the bond between the two sisters is very strong | - | - | - |
その劇の中での2人の登場人物の会話はとてもおかしかった。 | the dialogue between two characters in the play was very funny | - | - | - |
医師はエラに乳製品をとるのを避けるように忠告した | the doctor advised ella to avoid eating dairy products | - | - | - |
その美術館は収蔵品の一点を東京の美術館に移す予定である。 | the gallery will transfer one item of its collection to a tokyo art museum | - | - | - |
政府は低所得者に対する税負担を軽減すべきである。 | the government should lighten the tax burden on low income earners | - | - | - |
政府は昨年エネルギー業に多数の金を費やした。 | the government spent a large sum of money on energy projects last year | - | - | - |
permit 守衛は私たちがビルに入るのを許さなかった | the guard didnt permit us to enter the building | - | - | - |
この国の高い湿度は外国人観光客を悩ませることがある。 | the high humidity in this country sometimes bothers foreigh visitors | - | - | - |
西洋演劇の歴史は古代ギリシャにまでさかのぼることができる。 | the history of western theater can be traced back to ancient greece | - | - | - |
実験の後半のグループの方がもう一方のグループよりよい結果を出した。 | the latter group in the experiment showed better results than the other group | - | - | - |
frighten その小さな女の子は大きな犬に怯えた。 | the little girl was frightened by the big dog | - | - | - |
その新聞は正確な商法を提供することを優先させる。 | the newspaper gives priority to providing accurate information | - | - | - |
警察はその事件を解決するために関連情報を集めている。 | the police are collecting relevant information for solving the case | - | - | - |
警察はその事故の目撃者を捜索している。 | the police are searching for the witnesses to the accident | - | - | - |
この絵画の値段は彼の月収に相当する。 | the price of this painting is equivalent to his months salary | - | - | - |
教授は図を使って自分の理論を説明した。 | the professor illustrated his theory with diagrams | - | - | - |
その研究チームは無作為抽出を使ってサンプルを集める。 | the research team collects their samples using random selection | - | - | - |
その演説者は明快な論理を使って自身の要点を説明した。 | the speaker explained his main point using clear logic | - | - | - |
コレラの症状はエボラ出血熱の症状に似ている。 | the symptoms of cholera are similar to those of ebola feger | - | - | - |
高性能な翻訳ソフトに対する大きな需要がある。 | there is a huge demand for sophisticated translation software | - | - | - |
彼の規則正しい生活に例外はない。 | there is no exception to his regular life | - | - | - |
商業地区での車の運転の30パーセントは駐車スペースを探すことに費やされる。 | thirty percent of driving in business districts is spent looking for parking | - | - | - |
ease この薬は胃痛を軽減するのに用いられる。 | this medicine is used to ease stomach pain | - | - | - |
attach パスポートを申請するのに、彼は申請書に写真を張り付けた。 | to apply for a passport he attached his photo to the form | - | - | - |
言葉によるメッセージをはっきりと受け取るには、優れた聞き取りの技能が必要である。 | to receive verbal messages clearly you need good listening skills | - | - | - |
アイコンタクトを全くせずに話をすることは無礼な行為である。 | to talk without making any eye contact is a rude behavior | - | - | - |
私たちは今年、作物の収穫が多いことを期待している。 | we expect to have a good harvest of crops this year | - | - | - |
私たちは人間による開発のために動物の自然生息地を破壊してきた。 | we have destroyed the natural habitat of animals for human development | - | - | - |
launch 私たちは新しいビジネスを始めるのに十分な資金源を持っている。 | we have sufficient financial resources to launch a new business | - | - | - |
eliminate 私たちは社会から犯罪を取り除く方策を考えださなくてはならない。 | we must figure out measures to eliminate crime from society | - | - | - |
私たちは自然保護にもっと多くの時間と金を費やすべきである。 | we should spend more time and money on nature conservation | - | - | - |
話すときは適切な口調を用いる必要がある。 | you need to use an appropciate tone of voice when you speak | - | - | - |
« 前 / 99 語中 51~99番目